Новая тема - странные слова

Андрэ Кортес: литературный дневник

Вот мне тут попалось на глаза такое шикарное выражение как "венчурные фонды". Моё сознание немедленно его преобразовало в "вычурные фонды". Что это такое? "Чур" - это на древнеславянском сродни "пращуру", то есть "предку". А "вычурные" - стало быть "изпращурные" или "извращённые". Есть генофонд и есть фенотип нации. А то, чем мы сейчас разговариваем будет, наверное, семантипом или лексифондом. Вот от таких извращённо-вычурных генов лексифонд и разжижается новым семантипом. Отсюда и берутся слова типа "депозитарных вкладов" (полнейшая тавтология), "байауты" (полный улёт - аут в смысле :-)), "фьючерсные сделки" (типа вы в пролёте - фьюить, значит) и "человеческая химия" (это вообще кислота какая-то). Сколько нужно съесть этой "кислоты", чтобы так себе семантип загадить?


Простое упрощение языка типа отказа от падежей - "Что хочет женщина?" и "... в двухтысячепятом году..." не объясняет адский коктейль. Это признак субкультуры носителей симулякров, отглянцованных со всех сторон, такая вот лингва пура, которая непосвящённых вгоняет в священный трепет, и просветлённым позволяет резонансно вибрировать воздухом в целях увеличения генерации бабла из окружающего пространства, по сути из воздуха. Как иначе объяснить, откуда берутся деньги от хеджинга и фьючерсов. Вот это уровень материализации чувственных образов! Калиостро нервно курит в углу.


Наши храмослужители не имеют себе равных. Мне уже давно перестало казаться, что у меня с ними родственные культурные корни. Я к таким инопланетянам никаких апелляций не в состоянии выработать, так как мне вообще не постижимо, на каком языке они разговаривают. Как дзен-буддизм - туманно, непонятно, но глубина и мудрость высказываний неоспоримы. Только применительно к нашим шаманам ещё возникает постоянное чувство долженствования и побуждения к воспомоществованию деньгами. Так что, да здравствует вычурная жизнь!


Будучи переложенными на файненшиал пиджин, эти слова и словосочетания звучат как постмодернистское вуду. Отсюда и необходимая атрибутика - фиолетовые галстуки на фоне розовых рубашек, штанишки с люрексом, гаджеты по самые помидоры и жестикуляция разъярённого Шикльгрубера. Что противопоставить такой магии - только истинные ценности в роли оберега - любовь, бескорыстие и здоровый юмор.


Comedy Club - получается типа Come и Иди. Значит, "кончил" дело - гуляй смело клуб. По-моему, очень неплохо вписывается в общую концепцию клуба. А если ещё прочесть название по-русски, получится что-то вроде "сомеду" или "сам иду". Учитывая латентно-гомофильный характер участников и полную моногендерность резидентуры, название наводит на однозначные мысли о том, кто кого кам и кто куда идёт. Хотя скорее всего, конечно, стёб это, так как на фриков пацаны ни хера не похожи.


Нидерланды - страна из недр. Чего только не понятно? Недр подсознания или земли. На самом деле, конечно, влияние хэша на голландскую культуру слегка преувеличено, но явление, тем не менее, имеет место. В общем, как пел БГ:


Между Bleeker и McDougal,
Много маленьких кафе,
А я хотел купить наркотик,
А он уехал в Санта-Фе.


Над Нью-Йорком небо хмуро,
Дождь над парком Гранмерси.
Звонит Статуя Свободы,
Предлагает XTC.


Летом здесь едят пейотль,
А ЛСД едят весной.
Страсть как много телефонов
В моей книжке записной.


По ночам в Центральном Парке
Небо дивной синевы.
А мой менеджер - дурак,
Не принес опять травы.


Дует ветер с Брайтон Бича,
С эмигрантским запахом.
Пойду выпью рюмку водки
Закушу наркотиком.


Извела меня кручина,
Подколодная змея.
Как тут жить без кокаина -
Восемь девок, один я.


Я бы жил себе в России,
Да дали мне задание:
Ты езжай, браток, в Manhattan,
И там расширь сознание.


Хотя песня и об NY, легко ложится на Амстер по моему мнению. Так вот съездишь на флориаду в НЛ, а потом из недр мозга всякая лабуда на всю жизнь восприятие расширяет до вертикального горизонта.


Все помнят, наверное:


"В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат."


А Армада - это просто "вооружённая". Так назывался испанский флот. Отсюда же и слово "армия" происходит.


Теперь вот, автомобиль Nissan Armada получается Вооружённый Апрель (хотя если точно, то Вооружённая Апрель - прямо как аппарель, однозначно тачанка). Неплохое название для такого броневика, не так ли? Только пулемёта и не хватает (глиняного :-)).



Другие статьи в литературном дневнике: