О пивеСамое жизнеутверждающее пиво - Amstel. Это глубоко вложенная мантра повышения уверенности в себе. Работает и через визуальный образ, и через органы пищеварения. Нужно только читать правильно криптографическое написание Amstel = (Я всё ещё... или Я по-прежнему...). Потом добавляем сорт пива и получаем: Amstel Light = Я всё ещё легкая или Я по-прежнему светлая, или даже Я всё-таки Свет (это на тренировку запоминания своего имени) Очень готично. Ю. Budweiser - однозначно делится на два слова Bud и Weiser. Bud - это то ли просто транслитерированное "Будь", то ли норвежское "посланец". А Weiser, если ухом слушать, - то ли "мудрее", то ли "белее" (от немецкого). Итого получаем - "Будь мудрее и белее", "Посланец более мудрого" или просто "Гонец от Белого". Очень трансцедентально, аватары нервно курят в углу. Heineken - опять делится на Hei и Neken. Hei на первом уровне просто "привет", а глубже украинское "Гай!" (в смысле "Пусть", а не "лес"). Neken сразу ассоциируется со шведским фильмом Naken, который у нас перевели, как "Снова голый", так как Naken - собственно и есть "голый". (Кстати, если кто интересуется шведским кинематографом, очень рекомендую это кино и Fucking ;mol, известный у нас под названием "Покажи мне любовь"). Так вот в "Голом" главный герой просыпается голым в лифте с использованным презервативом в жопе. А у него свадьба через несколько часов. Вот такой вот расклад с короткой мастью, так как денег у него естественно нет, так же как и одежды. И он опаздывает естественно и не женится, и вообще жизнь дала трещину. С этой мыслью засыпает, просыпается... где бы вы думали? В лифте голым с презервативом в жопе! :-). В общем такой вот марафонистый римэйк дня Сурка. Его задача победить в гонке за своей любимой. Как он в такой ситуации оказался? Нужно смотреть кино. Суть сейчас не в этом, а в том, что очень жизнь напоминает в целом. Конечно, презервативы в жопе не кадое утро находятся, но вектор указан правильно в аллегорическом смысле. Теперь к пиву - значит, название будет такое "Привет, голимый!" или "Пусть будет голяк". Два похожих утверждения, но очень разнонаправленных по смыслу. Первый идентичен "Я люблю тебя, жизнь". Второй - "Никто меня не любит, все только обижают. Пойду я выйду в садик, наемся червячков". Очень философское и когнитивное пиво. Что сказать про Redd's. Если отвлечься от того, как название произносится по-русски (), оглушая "д", с его очевидынм в таком случае экивоком на крысиный напиток, то можно рассуждать примерно так. Поскольку три согласных вряд вряд ли осилит непривычный к славянским словам язык, то скорее всего произносить нужно или , тем более что изначальное происхождение слова как раз и явдяется редуцированным вариантом reded. При таком раскладе веер вариантов расползается ad infinitum. Один: red - красный, es - является, есть (причём в таком виде, который не предполагает смены качества, то есть перманентного свойства), иначе было бы estoy и звучало бы как "красноый отстой", что, на мой взгляд прекрасно подчёркивает лучшие качества этого замечательного напитка. А так просто "я из красных буду, причём на веки вечные". По типу пью, что нальют, ибо революция. Красный цвет является достаточным и необходимым пропуском в мир прекрасного. А вот ещё есть второе толкование, мне оно как-то больше по душе. Есть такая идиома "red necks" - это те, у кого затылок всё время в солнце, потому и краснеет. По нашему, пейзане или крестьяне. А тут "ред эсс", "красные задницы". Видимо тоже подставленные к своему светилу на веки вечные. Вот и получается, что пиво Redd's - это пиво крестьян от шоу бизнеса (кто же ещё задницу постоянно выпячивает навстречу восходящим лучам?), этаких бабуинов от бабла, просевших под прессингом ребрандинговых усилий сонма гламуроподобных пидоров-краснорубашечников, зашедшихся в экстазе собственной непревзойдённости на предмет продвижения нежизнеспособных концепций а ля "знаковый напиток" (непонятное словосочетание), либо "имидж всё" (вообще внутренне диалектичная фраза, смысл которой ускользает даже от криэйторов). Хотя неплохо бы было выкатить давно там обитающие глаза из-под век и взглянуть на окружающий мир не попой, но лицом. Может, тогда и пиво бы получалось с недетским характером, а девушки перестали бы на ****ей походить. KilKenny. Докатились, в смысле докилкенились. Ну, простой постулат об убийстве несчастного Кеника (в смысле маленького Кена, а не большого киника = циника) не будем эксплуатировать за явной очевидностью. А вот само происхождение названия выглядит многообещающим. Слово, изобилующее буквами К, по определению не может быть английским. Ан и то верно, ирландского происхождения наш зверёк и пишется соответственно Cill Chainnigh. Не знаю уж, что там скрывалось изначально в этом чилли, но чайник оттуда конретно прорезается своими гладкими боками. А тут уже и Хвостенко с АукцЫоном с пестней-альбомом "Чайник вина" в гости просятся. Давайте их пустим и послушаем прекрасное словоблудие: А не пойду ли я собирать коноплю - Не сочтите за занудство, но мне показалось уместным процитировать весь пассаж целиком в угоду жанру и акцентуации вербального образа. Итак, вывод: Килкенни - это пиво-блюз, пиво ночного бдения и слияния с космосом на всех уровнях восприятия. Кроме того, оно и мне очень нравится :-). Жаль только, оно зимнее. И вернуться не забыть бы, забредя заснеженной тропой пионеров в свою Нарнию. © Copyright: Андрэ Кортес, 2007.
Другие статьи в литературном дневнике:
|