Почему мента зовут мусор?Почему мента зовут "мусор"? Просто нужно это слово по-английски читать. А ещё прекрасное английское слово "asset" звучит, как "набор задниц". Может, и правда всё, чем мы владеем - это всего лишь анальный вау импульс? Тут как, если взять в качестве примера группу латинских языков, то от латыни с его 8, по-моему, падежами дальше всех отошёл французский, который вообще падежей не сохранил, да и времён половину растерял. На его фоне испанский смотрится где-то посередине (там тоже с падежами падёж, зато времён побольше будет). Ну, а ближе всех, безусловно, румынский, где даже умляуты или аксаны сохранились при написании. Почему так? Потому, что, чем динамичнее нация, тем стремительнее меняется язык, чтобы поспеть за развитием. Как правило, меняется в сторону экономии, т.е. упрощения. Кому в наше время на хер нужны витийства, когда нужно выражаться конкретно и быстро. Русский язык сильно отстаёт от европейских, скажем, в силу молодости нации в целом (лет, примерно на 200 младше). Поэтому у нас ещё пока много способов выражения. Опять-таки структура синтетическая, позволяющая словотворчеством заниматься беспрепятственно, и управление падежное, позволяющее в принципе произвольный порядок слов в предложениях. Только, поскольку мы тоже хотим поспеть в крысиной гонке, то учиться некогда уже нормальному языку, да и не надо уже. Вот и получается такой бастардизированный пиджин рашн. Вариантов масса, общее одно - радикально упрощенная грамматика и сокращенный словарь. В силу своей упрощенности пиджин способен обслуживать лишь ограниченный класс ситуаций общения - типа форум. Первый известный пример такого монстра - это лингва франка. Ещё лет 50 и у нас будет будет рускойа езыг. Академи франсэз же у нас уже нет. Вот ещё к вопросу об Иегове-Яхве-Саваофе. Если в размытом фокусе смотреть на слово, написанное ивритом, у меня получается, нечто типа "нэн". На японском таким иероглифом обозначается 4 и смерть. Получается, бог не только триедин, но ещё и четыреждыедин с дополнительным вложенным измерением смерти. Отголосок этого можно найти и в интерпретации значения - не только "сущий", но и тот, кто "даёт становиться". А в скрытом значении, может и просто окурком в пузырь тыкнуть, пока тот ещё и до земли не долетел. Хе-хе, вот так свободный поток сознания останавливается обшарпанной метлой дворника. Нет ничего. Только где граница между вымыслом одного и вымыслом многих? Одно поднимается на смех, зато другое возводится в ранг религии. Всегда было интересно - из серии "дайте этому пророчеству пару лет настояться, и вы получите святую католическую церковь. Ведь, не каждый день девственницы рожают" :-) Вот, у кого не было фамилии в классическом понимании этого слова (фамильное имя), так это у древних римлян. Зато были прозвища. Крысобой, Кретик, Оратор, Цезарь, Север. Ну да, главное, сущность отражает. И поменять можно. Был Антонин, стал Цезарь. Всё сразу понятно. А то наши Медведевы уже давно никакой связи с медведями не имеют. Как сказал Бутч в Палп Фикшине - мы американцы, наши имена вообще ни х..я не значат. Про имена: Игорь - по-норвежски значит "вчера" (Ig;r) Вдогонку сассоциировало: С.Петербург - Пиетари (Pietari по-фински), как-то был случай у меня объяснения с финнскими полицейскими, когда они в толк никак не могли взять куда я еду. Ни Россия (которая Venaa - Веная - по-фински), ни С.Петербург ассоциаций у финнов не вызвали. Вот красиво звучит в таком созвездии фраза Руслан из С.Петербурга, Россия (Russland, Pietari, Venaa). Прямо как Veni, Vidi, Vici. Вот ещё - Вика по-шведски значит "сдаваться" (vika) или "неделя" по-исландски. Так даже и не знаешь, то ли доступная, то ли легкомысленная на недельку. © Copyright: Андрэ Кортес, 2007.
Другие статьи в литературном дневнике:
|