Рецензии на произведение «депозит 10»

Рецензия на «депозит 10» (Ира Свенхаген)

Ирина, люблю осень во всех её проявлениях. Попробовала перевести Ваш чудесный стих... это же не только об осени, больше об осени в отношениях?

Deposit 10
fuer Christian Morgenstern (1871 - 1914), „Blaetterfall“, 1910

Октябрьский листопад сулил
Безмолвное раскаянье.
Был сладко-грешен лета пыл,
Но зимнее отчаянье
Шепнуло:- Ты мне лгал весной
Про ветра летний непокой,
А сам за ласточки крылом
Умчался… молвить ли о том,
Что я, как осени покров,
Добыча лёгкая ветров…
Что листопадный ураган
То вдруг шумит, как океан,
То ветви заплетая в сеть,
Безмолвно сеет грусти медь…

Наталья Спасина 2   28.10.2022 09:22     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод, Наталья! Дело в том, что очень часто меня вдохновляют темы для конкурсы Маллар Ме (http://stihi.ru/avtor/mallarme).
Конкурсы не мое - но все, что там объясняют, мне очень интересно. И одна тема была: "исповедь" в стихотворении. Потом это проходит у меня в голове и в какой-то момент возникает связь с другими текстами, которые я читала, и тогда я записываю свои мысли в виде сонета. Итак - артефакт из разных источников.
Спасибо и много новых идей для Вас

Ира Свенхаген   28.10.2022 22:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «депозит 10» (Ира Свенхаген)

Здравствуйте, Ира. Как хорошо, что природа всё также стоит в стороне от человеческих страстей. И ещё надеюсь, «что вихри враждебные» которые сейчас «веют над нами», не развеют наших тёплых отношений? Далее мой перевод. Если он Вам понравился надеюсь вы не откажете мне в его публикации на моей странице. С уважением,Максим.

из золотого света
осенний соткан день
разнузданное лето
зимы накроет тень

весну увы покинул
июньский ветерок
и с ласточками сгинул…
а дальше монолог:

я желтых листьев слитки
все оберу до нитки…

поток осенних листьев
шумит морской волной
и сеть дерев ветвистых
пленяет тишиной

Максим Советов   23.10.2022 20:28     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Максим! Я очень рада, что у Вас снова есть время писать стихи, лирические тексты и переводы. И, конечно же, буду рада, если Вы опубликуете перевод моих стихи-впечатлений на своем сайте!
Природа настолько богата и до сих пор полна тайн, что мы никогда не сможем описать все. Так что пользуемся свободой в искусстве.
С наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   23.10.2022 22:15   Заявить о нарушении
Благодарю, за тёплые слова, Ира! В последнее время я все более отчётливо понимаю, что я воистину Свой среди «чужих» и «чужой» среди «своих» :((! Но уезжать из страны никуда не собираюсь, хотя и время и возможности у меня были и пока остаются. Экзюпери устами Маленького Принца в своё время говорил,- что мы должны регулярно убирать «свою планету», ведь за нас этого никто не сделает!
С теплом,

Максим Советов   24.10.2022 05:05   Заявить о нарушении
Да, тема «чувства чужой» или «отчуждения во всех философских формах» очень стара в истории искусства и всегда нова. Это бы "широкое поле" или "темный лес" для наблюдения и лирическая дизайна.
И я никогда не буду выть здесь с зелеными волками ...
С теплом и удачи

Ира Свенхаген   24.10.2022 11:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «депозит 10» (Ира Свенхаген)

В наше странное время драма обмана кавалером осенью, с читаемой между строк надеждой возврата его, кавалера, весной
- такая мягкая улыбка нал суетой людей. Аналогия симпатий, привязанности с времёнами года.Подтверждение - у Моргештерна в "Blaetterfall":
"Du lerne laecheln, wenn das Laub,
dem leichten Wind ein leichter Raub,
hinabschwankt und verschwindet.
Du weisst, das just Vergaenglichkeit
das Schwert, womit der Geist der Zeit
sich selber ueberwindet. "
Меня поражает умение передать эту нежную улыбку просто изложением сущностей, вне знания языка.-В Blaetterfall заглянул только для подтверждения впечатления.

Егор Ежаров   19.10.2022 09:31     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик и цитату из стихотворения Моргенштерна. Я тоже была удивлен. Моргенштерн часто «прибегает или убегает» к юмору в своих стихах — но здесь, в этом море опадающих листьев, он находит слова обнадеживающей меланхолии.

Ира Свенхаген   19.10.2022 12:03   Заявить о нарушении
"слова обнадеживающей меланхолии" - такое богатство смысла.

Егор Ежаров   19.10.2022 13:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «депозит 10» (Ира Свенхаген)

Ира, замечательное стихотворение, мне очень понравилось!
Надеюсь, оно понравится Иосифу, и он его оперативно переведёт. У него отлично получается.

С уважением,

Мещеряков Андрей   18.10.2022 19:19     Заявить о нарушении
Большое спасибо! Я всегда рада, когда Вас нравится одного мое стихотворение. По поводу картины уже велись литературные дебаты. С очень поэтическими результатами:
- Открытый Конкурс - Вернисаж 8 - (http://stihi.ru/2020/10/29/724)
И вот снова осень и листопад. Я надеюсь, что мы все хорошо переживем зиму в этой «нише поэзии».
Спасибо и много хороших пожеланий

Ира Свенхаген   19.10.2022 11:53   Заявить о нарушении