Валерий Костюк
обо мне лучше напоминающее.
Н. В. Гоголь
Произведений: 1231
Получено рецензий: 3311
Написано рецензий: 3851
Читателей: 148725
Произведения
- Уходящее лето.. Der scheidende Sommer - поэтические переводы, 10.02.2024 14:05
- Мы ночью в вагоне почтовом.. Wir fuhren allein im - поэтические переводы, 26.05.2024 14:41
- Когда не хотелось от боли мне жить.. Und als ich e - поэтические переводы, 09.06.2024 15:48
- Ночная песня странника.. Wanderers Nachtlied - поэтические переводы, 30.10.2024 11:16
- Весне.. An den Fru hling - поэтические переводы, 19.12.2024 17:17
- Эльфийская песнь. Elfenlied - поэтические переводы, 23.04.2025 23:24
- В Рейне, в прекрасном потоке. Im Rhein, im schо ne - поэтические переводы, 10.04.2025 18:36
- Люблю ли я тебя, не знаю. Ob ich dich liebe, weiss - поэтические переводы, 31.03.2025 15:11
- Липа цвела, пел соловей. Die Linde blu hte, die Na - поэтические переводы, 21.02.2025 15:30
- Шторм закружился в буйном танце. Der Sturm spielt - поэтические переводы, 05.06.2025 17:30
- Когда вдруг прощаются двое. Wenn zwei voneinander - поэтические переводы, 12.04.2025 13:47
- В расчудесном месяце мае. Im wunderschо nen Monat - поэтические переводы, 23.02.2025 00:01
- Ольховый король Король эльфов. Erlko nig Elfenko n - поэтические переводы, 05.04.2025 12:44
- Я вошёл в эти чудные залы. Ich trat in jene Hallen - поэтические переводы, 06.04.2025 16:54
- Что хочет одинокая слеза? Was will die einsame Tra - поэтические переводы, 20.04.2025 23:18
- Ожидание Рождества. Advent - поэтические переводы, 27.02.2025 12:49
- Свет и тень. Licht und Schatten - поэтические переводы, 11.04.2025 00:22
- Ветер осенний деревья гнёт долу. Der Herbstwind ru - поэтические переводы, 10.06.2025 16:29
- Осенний шторм. Herbststurm - поэтические переводы, 21.04.2025 00:08
- Пение духов над водами. Gesang der Geister u ber d - поэтические переводы, 02.03.2025 16:15
- Душу рвёт этот шум и вой. Das ist ein Brausen und - поэтические переводы, 03.03.2025 11:14
- Ты не любишь меня, ты не любишь меня. Du liebst mi - поэтические переводы, 03.03.2025 20:51
- Смеркалось. Лежал летний вечер. Dа mmernd liegt de - поэтические переводы, 06.03.2025 13:39
- Я стоял в полумраке печально. Ich stand in dunkeln - поэтические переводы, 09.04.2025 17:38
- И если ты станешь женою моей. Und bist du erst mei - поэтические переводы, 13.04.2025 21:13
- На пути. Am Wege - поэтические переводы, 09.04.2025 23:57
- Мы так много друг к другу питали. Wir haben viel f - поэтические переводы, 09.03.2025 17:57
- Мне снилось печально смотрела луна. Mir tra umte t - поэтические переводы, 14.06.2025 17:43
- Красавица рыбачка. Du schо nes Fischermа dchen - поэтические переводы, 16.06.2025 21:31
- Годы приходят, прощаются вновь. Die Jahre kommen u - поэтические переводы, 11.03.2025 12:46
- Я стоял, прислонившись к мачте. Ich stand gelehnet - поэтические переводы, 12.03.2025 01:05
- Ручей разливает мелодии тихо. Der Bach hat leise M - поэтические переводы, 12.04.2025 02:00
- Последние слова. Letzte Worte - поэтические переводы, 02.05.2025 15:34
- Поцелуй. Der Kuss - поэтические переводы, 09.05.2025 13:20
- Афоризм 1 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.01.2025 16:19
- Афоризм 2 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 12:48
- Афоризм 3 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 13:27
- Афоризм 4 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 14:20
- Афоризм 5 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 14:41
- Афоризм 6 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 14:55
- Афоризм 7 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 15:14
- Афоризм 8 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 15:25
- Афоризм 9 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 15:36
- Афоризм 10 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 15:50
- Афоризм 11 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 16:14
- Афоризм 12 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 20.05.2025 16:25
- Афоризм 13 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 21.05.2025 11:40
- Афоризм 14 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 21.05.2025 12:00
- Афоризм 15 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 21.05.2025 12:12
- Афоризм 16 Иоганна Вольфганга фон Гёте - поэтические переводы, 21.05.2025 12:38
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →