Ал Ор
И все, что я скажу, уже и так известно.
А потому, не помышляя о пользе для других* ,
Я пишу это, дабы утвердиться в понимании.
Ибо так окрепнет во мне
Стремление творить благое.
А если другие счастливчики, подобные мне,
Увидят эти стихи, возможно, и им принесут они пользу.
Шантидэва "Путь бодхисаттвы"
* Эта строка означает: «Поскольку мои способности не велики, я не помышляю: «Этот труд может принести пользу другим существам».
Произведений: 130
Получено рецензий: 507
Написано рецензий: 914
Читателей: 17777
Произведения
- Перевод Хуана Рамона Хименеса - поэтические переводы, 15.11.2005 22:46
- Привычка быть - перевод на немецкий и иврит - поэтические переводы, 18.06.2025 08:54