Наталья Нахалова-Дробитько - полученные рецензии

Рецензия на «Надежда» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Прекрасные жизненные стихи! Особенно заключительные стрчки! С каждым словом согласна!

С миром и добром - Лариса

Лариса Чех2   19.03.2023 21:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Родному Городу» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Наталья, славное, громкое посвящение родному городу!
Спасибо, понравилось!
С весною Вас!
Может Вам понравится моя песня "Письмо маме"?
Ссылка: pismo mame 1 - You Tube
(с фото пожилой женщины)

Сергей Тёплый   05.03.2023 21:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «День без любви» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Любовный Стих-маленький шаг к большой Мечте.
Без Мечты не бывает развития.
Поэта вдохновляет Муза в декольте
И он рифмует мифы, людей и события.

Емельянов-Философов   18.02.2023 01:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вишнёвый Сад» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Добрый вечер, Наталья
Красивая лирика!

Радости каждого дня, светлых строк и вдохновения.

Спасибо за добрые слова.
С уважением Валерий

Валерий Мазманян   25.08.2020 20:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вишнёвый Сад» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Знаете ли вы, что словом «вишневый» без каких-либо других вариантов написания мы в какой-то степени обязаны Антону Павловичу Чехову? В XIX- начале XX века существовали две нормы – «вишневый» и «вишнёвый». Первый вариант был предназначен для объектов, которые тесно связаны с вишней как деревом, а «вишнёвый» характеризовал цвет.
Исходное название пьесы звучало непривычно: Вишневый сад. Но Антону Павловичу это не понравилось. Вот что вспоминал об этом К.С. Станиславский – театральный режиссер и создатель уникальной актерской системы, который впоследствии стал первым Народным артистом СССР: «Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», – объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идёт речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе». Такую замену гласной впоследствии одобрил и сам Станиславский. Он писал, что «ви‘шневый сад» ассоциируется с коммерческим проектом, приносящим доход его владельцу. В пьесе же сад «хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни», то есть олицетворяет цвет.
Премьера пьесы состоялась в 1904 году в МХТ, а одну из ролей – Гаева – сыграл сам Константин Сергеевич. Постановки «Вишневого сада» продолжаются до сих пор, в том числе за рубежом, а название пьесы стало известным широкой публике. Это сделало популярным слово «вишнёвый», что спустя годы привело к вытеснению из языка его «конкурента». Теперь вариант с ударением на «и» в словарях отмечен как устаревший. И еще один интересный факт:
В честь героини «Вишневого сада» Любови Раневской взяла себе псевдоним легендарная актриса Фаина Фельдман. Вы знали?

Источник:
Библиотека 87 ЦБС ВАО, 29 мая.
9 ул. Соколиной горы 17 Москва

Поэты Прозаики Приднестровья   31.05.2020 11:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Азову» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Наталья! Замечательно! Я ростовчанин и хочу переехать в Азов к тебе. Квартира у меня есть...
Целую ручки!

Юрий Максимов 7   29.04.2019 00:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы -берега» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Нежный стих!!! Спасибо
Вдохновения и Тепла!!!
С Уважением

Максим Бордюг   22.07.2016 15:34     Заявить о нарушении
Благодарна Вам за рецензию .Спасибо.С уважением.

Наталья Нахалова-Дробитько   31.07.2016 21:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Прости» (Наталья Нахалова-Дробитько)

Изумительное произведение...согласен с вами, Наталья...любовь надо беречь, а не потом о ней говорить, когда свеча любви в душе угасла...с уважением...

Дмитрий Виджл   12.06.2014 04:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зимнее» (Наталья Нахалова-Дробитько)

мммм...когда со стихиями на "ты" - это просто здорово...света вам, любви и тепла...с уважением...

Дмитрий Виджл   12.06.2014 04:57     Заявить о нарушении