Ку
Живу на Кипре, перевожу древние китайские стихи, немножко пишу свои.
Восстановил страницу на Стихире 20-летней практически давности.
Что-то унес в архив (читать на свой страх и риск), что-то удалил.
Что-то выложу свежее.
Привет!
Читаю тут что-то на поэтическом слэме: https://youtu.be/IpwWxxSCOpg?t=64
Произведений: 573
Получено рецензий: 250
Написано рецензий: 388
Читателей: 10919
Произведения
- Читая Лао-цзы, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 28.01.2024 18:05
- Полуночные песни царства У. Лето, третий. - поэтические переводы, 27.01.2024 21:12
- Сиянь, Сюэ Тао - поэтические переводы, 26.01.2024 16:38
- Полуночные песни царства У. Лето, второй. - поэтические переводы, 25.01.2024 18:54
- Вовремя не пришел, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 25.01.2024 17:19
- Полуночные песни царства У. Лето, первый. - поэтические переводы, 24.01.2024 22:12
- Сокрушаясь о певичке из Ао, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 22.01.2024 20:00
- Середина осени, Сыкун Ту - поэтические переводы, 22.01.2024 18:07
- Полуночные песни царства У. Весна, двадцатый. - поэтические переводы, 20.01.2024 19:43
- Полуночные песни царства У. Весна, девятнадцатый. - поэтические переводы, 20.01.2024 00:57
- Полуночные песни царства У. Весна, восемнадцатый. - поэтические переводы, 19.01.2024 16:47
- Полуночные песни царства У. Весна, семнадцатый. - поэтические переводы, 18.01.2024 19:33
- Полуночные песни царства У. Весна, шестнадцатый. - поэтические переводы, 18.01.2024 19:07
- Полуночные песни царства У. Весна, пятнадцатый. - поэтические переводы, 18.01.2024 18:07
- Когда-нибудь испортится совсем - философская лирика, 18.01.2024 17:31
- Полуночные песни царства У. Весна, четырнадцатый. - поэтические переводы, 17.01.2024 17:10
- Полуночные песни царства У. Весна, тринадцатый. - поэтические переводы, 17.01.2024 15:33
- Полуночные песни царства У. Весна, двенадцатый. - поэтические переводы, 17.01.2024 14:31
- Храм завещанной любви, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 16.01.2024 16:27
- Полуночные песни царства У. Весна, одиннадцатый. - поэтические переводы, 16.01.2024 15:34
- Полуночные песни царства У. Весна, десятый. - поэтические переводы, 16.01.2024 01:03
- Полуночные песни царства У. Весна, девятый. - поэтические переводы, 15.01.2024 13:37
- Полуночные песни царства У. Весна, восьмой. - поэтические переводы, 14.01.2024 18:09
- Полуночные песни царства У. Весна, седьмой. - поэтические переводы, 14.01.2024 16:37
- Полуночные песни царства У. Весна, шестой. - поэтические переводы, 14.01.2024 16:04
- Полуночные песни царства У. Весна, пятый. - поэтические переводы, 13.01.2024 17:41
- Полуночные песни царства У. Весна, четвертый - поэтические переводы, 12.01.2024 15:26
- Полуночные песни царства У. Весна, третий. - поэтические переводы, 11.01.2024 18:54
- Полуночные песни царства У. Весна, второй. - поэтические переводы, 10.01.2024 16:18
- Полуночные песни царства У. Весна, первый. - поэтические переводы, 10.01.2024 15:34
- Пишу о листьях подсолнуха, Ли Бо - поэтические переводы, 10.01.2024 15:05
- Наставник Чань Цзыюань, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 09.01.2024 01:53
- Наставник Юань, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 09.01.2024 00:35
- Спрашиваю наставника Юаня, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 08.01.2024 23:35
- Начало роста пионов, Ян Ваньли - поэтические переводы, 08.01.2024 00:08
- Провожаю гостя среди дождя, Ян Ваньли - поэтические переводы, 07.01.2024 23:21
- Посылаю Ли Цзыфаню, второй, Ян Ваньли - поэтические переводы, 05.01.2024 23:41
- Посылаю Ли Цзыфаню, первый, Ян Ваньли - поэтические переводы, 05.01.2024 00:02
- Маленький пруд, Ян Ваньли - поэтические переводы, 04.01.2024 22:50
- Вечер в разгаре, Ян Ваньли - поэтические переводы, 04.01.2024 21:44
- В ночном парке - городская лирика, 03.01.2024 01:51
- Пять стихов за вином, пятый, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 02.01.2024 23:52
- Пять стихов за вином, четвертый, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 02.01.2024 22:30
- Провожаю Юаня Второго, Ван Вэй - поэтические переводы, 01.01.2024 21:52
- Пять стихов за вином, третий, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 01.01.2024 18:14
- Пять стихов за вином, второй, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 01.01.2024 16:57
- Пять стихов за вином, первый, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 31.12.2023 19:16
- В День холодной пищи, Ван Вэй - поэтические переводы, 31.12.2023 17:15
- Храм Линъян, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 30.12.2023 19:59
- Досада, Ли Бо - поэтические переводы, 30.12.2023 18:42