Искандер Борисов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Доброе Утро,друже! И написание стихотворения и его перевод это глубоко индивидуальное и субъективное действо.Особенно стихотворение поэта с какими-то изысками модернизма.Если говорить об этом стихе Д.Бояджиева, конечно, перевод Т.Кырымлы не на высоте. Но и переводы бывают разные. К примеру,стихотворение
"Марсель" Бояджиева в переводе Т.Кырымлы сделано очень качественно.
В защиту переводчика скажу еще, что у Т.Кырымлы часто в переводе бывают очень оригинальные словосочетания, неожиданные метафоры,что делает его переводы единственными в своем роде. Поэтому каждый перевод по-своему ценен.
И отказываться от русского перевода не нужно. Что ж сначала перевести на английский язык, потом сделать с него подстрочник и с него перевести на русский? Получится полная белиберда.Кстати, стихи Пушкина вообще невозможно качественно перевести на другие языки из-за богатства, красоты, эмоциональности русского языка и неповторимости пушкинского слова.
Примите мой превод.http://stihi.ru/2025/06/26/6166
Здоровья, счастья, успехов во всём! Александр Борисов
Искандер Борисов 27.06.2025 07:21 Заявить о нарушении
Друже Красимир! Талантливые стихи В.Петрова, переведенные известными переводчиками. Примите и мой превод.С уважением! Александр Борисов
http://stihi.ru/2025/06/24/3592
Желаю Вам здоровья, счастья и творческих успехов!
Искандер Борисов 25.06.2025 18:06 Заявить о нарушении
Как интересно познакомиться с новым поэтом!
http://stihi.ru/2025/06/20/4803
Искандер Борисов 20.06.2025 18:24 Заявить о нарушении
Здравствуй,друже Красимир!Конечно Е.Попдимитров это в первую очередь болгарский поэт-символист.В этом отношении интересны и своеобразны стихотворения, посвященные женщинам:Лаура, Ирен и пр.Стихотворение Россия выбивается из этого цикла.
Видно,что это стихотворение при широком замахе в целом поэту не удалось. Скорее всего, не хватило поэтического опыта или времени. Примите мой превод. С уважением! Александр
http://stihi.ru/2025/06/18/5814
Искандер Борисов 19.06.2025 16:03 Заявить о нарушении
Здравствуй, друже Красимир! Соглашусь с В.Голевым.Родился я в Омской области на границе с Казахстаном. Природа там степи и лесостепи. В 23 года после института переехал в таежную область Сибири. Сейчас уже понимаю,что останься я на родине, поэзия моя была бы другой. Примите мой превод.http://stihi.ru/2025/06/16/4339
Желаю здоровья и счастья! Александр
Искандер Борисов 16.06.2025 17:59 Заявить о нарушении
Здравствуй, дорогой Константин.Время идёт, человек мудреет,становится профессионалом и в своём творчестве.Для тебя творчество-это поэзия.Нельзя быть совершенным в каждом своём стихотворение.И Пушкин был доволен одними своими стихами, другие он редактировал и не раз.Вот это стихотворение мог бы написать и Есенин, есть в нём есенинские нотки.Скажу одно- и Пушкин и Есенин доводили свои стихотворения до совершенства в техническом плане, они не могли бы себе позволить неточности, что допускаешь ты.Вот какое правило ты должен знать и выполнять как закон.В рифмующих строках должно быть одинаковое число слогов.В первых и третьих строках твоего стиха 10 слогов.Это правило у тебя не соблюдается в третьей и шестой строфе.Исправить недолго.
Когда неизмеримая тоска
Сжимает сердце сжатою пружиной,
Мне кажется- чуть-чуть и я тогда
Заплачу сломленный неведомой кручиной…
Не прогони, и чувствам дай простор,
Найди слова, чтоб душу излечили,
Пусть Хроносу, судьбе наперекор,
Но чувства юности в нас снова возродили…
Читателю не надо объяснять, что Хронос это бог, если он этого не знает пусть
подрастет до уровня поэта или снова идет в первый класс.
Всего самого хорошего! Надеюсь, не обидишься на замечания. Александр
А стихотворение отличное!
И еще в 4 строфе и 4 строке должен быть глагол- занедужу от слова недуг,болезнь.
Искандер Борисов 07.06.2025 19:22 Заявить о нарушении
Константин Лунин 11.06.2025 19:45 Заявить о нарушении
Друже Красимир.Выпьем сегодня в родительскую субботу за наших ушедших родных и родителей.Примите мой превод.http://stihi.ru/2025/06/07/3742
Александр
Искандер Борисов 07.06.2025 15:13 Заявить о нарушении
Да,НиколайЮ не обязательно быть виртуозом.Нужно в первую очередь считать слоги.В четвертой строке везде должно быть 10 слогов. И с какого рожна в последней строфе их 12.И тогда будет (Не разделяет близкий человек) А Ленка тоже не верное обращение. Может на этой почве и непонимание.
Искандер Борисов 06.06.2025 12:42 Заявить о нарушении
Друже Красимир! Удивляет универсальность в творчестве Ивана Вазова. Мне кажется
из русских поэтов в описаниях сельских жителей и природы к нему наиболее близок Николай Некрасов. Примите мой превод на И.Вазова. С уважением! Александр
Если говорить об этом стихотворении, то его нельзя читать без слёз.
http://stihi.ru/2025/05/27/6327
Искандер Борисов 27.05.2025 19:36 Заявить о нарушении
Друже Красимир! Какой отточенный и выверенный слог при написании этого стихотворения! Постарался при переводе по возможности не отойти от оригинала.
С уважением! Александр http://stihi.ru/2025/05/27/2769
Искандер Борисов 27.05.2025 10:37 Заявить о нарушении