Ирина Палий - полученные рецензии

Рецензия на «Г. У. Лонгфелло. Середина жизни» (Ирина Палий)

Или я чего-то недопонимаю ...

Или это произведение мне известно за-авторством не Генри Уордсворт Лонгфелло , а ХУАНА РАМОНА ХИМЕНЕСА ...

***
EL VIAJE DEFINITIVO
Juan Ram;n Jim;nez

Y yo me ir;. Y se quedar;n los p;jaros
cantando;
y se quedar; mi huerto, con su verde ;rbol,
y con su pozo blanco.

Todas las tardes, el cielo ser; azul y pl;cido;
y tocar;n, como esta tarde est;n tocando,
las campanas del campanario.
Se morir;n aquellos que me amaron;
y el pueblo se har; nuevo cada a;o;

y en el rinc;n aquel de mi huerto florido y encalado mi esp;ritu errar;, nost;ljico...

Y yo me ir;; y estar; solo, sin hogar, sin ;rbol
verde, sin pozo blanco,
sin cielo azul y pl;cido...

Y se quedar;n los p;jaros cantando.

Ваганов Юрий   26.06.2025 01:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Слово» (Ирина Палий)

Замечательное посвящение! "В начале было Слово!" С уважением и теплом )))

Леонид Акопов   24.10.2024 17:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джон Китс. В прекрасном радость вечная живет» (Ирина Палий)

Очень удачный перевод! С уважением и теплом )))

Леонид Акопов   24.10.2024 17:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Элвис Пресли. Love me tender» (Ирина Палий)

Голосую за ваш перевод. Ибо живой. В нём есть личная интонация, текучесть и напор строки, наконец, балладная аутентичность. А приведённый «второй вариант» — зубовный скрежет механической машины.

Серж Пименов   13.12.2021 21:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «У меня никому не отнять» (Ирина Палий)

Горьким хлебом закусит свободный народ,
И к стихам заповедным тропу он найдёт!
А говорят, что бедность не порок...
Но почему же горьким хлебом, давится пророк?
🍀

Ольга Сергеева 13   22.05.2021 12:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Несколько осенних миниатюр» (Ирина Палий)

Ирина!
Превосходные переводы!
***

Золотом нам помнится Королева-Осень:
Царственно поклонится,
А потом — все сбросит,
Точно отмывается от взглядов прихотливых,
Она не пугается — изменений — наряда на сиротливый...
Экс

Натали Ривара   29.07.2020 14:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Редьярда Киплинга. Если If» (Ирина Палий)

Ирина!
Замечательный перевод!
***
Все мы знаем превосходный перевод Михаила Лозинского,
Но
Вы сумели новые грани мысли Киплинга выделить!
***
Приноровиться надо к Веку,
В любые Времена,
И оставаться Человеком,
Не исстребляя мысль и не отеладывая дела!
Экс

Натали Ривара   29.07.2020 13:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эмили Дикинсон 690 Victory comes late» (Ирина Палий)

Ирина!
Очень интересный вариант перевода!
***
Хитростью — не изменишь
Предначертания Судьбы!
Радости — повсеместны —
Но в них — все живые — одни...
Пир у хищника — птица,
Что на минуту слетела с гнезда:
Птенчики — в яйцах — без материнской подмоги —
Не вылупятся...
Кто-то разрушит скорлупку, полакомится и отойдёт...
Удачливый — выхватит нечто на флаг победы похожее,
Но вскоре — умрет...
Охота — пуще неволи,
А подневольны — все мы...
Не узаконены инстинкты в Природе,
Но мы все — имподчинены!
Экс

Натали Ривара   29.07.2020 12:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эмили Дикинсон 301 I reason, Earth is short» (Ирина Палий)

Ирина!
Великолепный перевод!
****
Вопрос вопросов — нет решения,
Лишь усреднённое везение
В попытке объяснить себе
О смысле жизни на Земле.

Но и Создатель в замещении:
Сменяются пока и поколения,
Характеры и судьбы так рознятся,
Но в Книге Вечности
Легко отобразятся...
Экс

Натали Ривара   29.07.2020 12:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Э. Дикинсон. If I can stop one heart from breaking» (Ирина Палий)

Ирина!
Очень хороший перевод!
***
Заботит нас — хотя об этом — мы не часто говорим:
То пребывание в рассудке и деяниях,
А есть ли радость — для других?
Иметь с собой в дороге кувшинчик с холодной водой
И дать чужому из него напиться,
Когда измученный взгляд
Без слов поймём,
И каравай разрезать не теряя,
Ни крохи — поровну и крошки птицам, рыбам подарить...
Или хотя бы просто добрым словом и похвалить,и добрить...
Любая помощь — самому награда,
Сумка ты поделиться — Чем имел...
А если нечем — то улыбкой своей ободрить — кто не смел...
Экс

Натали Ривара   27.07.2020 21:08     Заявить о нарушении