Рецензия на «Александр Дольский. Четыре ночи» (Семен Вайнблат)

Забавная судьба у некоторых песен. Изначально это - народная ирландская песня Seven Drunken Nights.
Роберт Бёрнс её текст слегка модифицировал и опубликовал под своим именем. Поскольку тогда ирландцев в Объединённой Королевстве за людей не считали, то вопрос о плагиате и не стоял. Потом, Маршак перевёл стихи Бёрнса на русский. А на его стихи пел песню Дольский, поэтому авторство частенько приписывают ему.
Здесь ссылка на оригинал с переводом
http://stihi.ru/2023/08/25/4291
Из семи ночей, только пять имеют текст, употребимый в приличном обществе, а у Дольского и тех осталось всего четыре.

Юрий Попков   25.10.2023 18:26     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Семен Вайнблат
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Попков
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.10.2023