Рецензия на «Otto Reutter. Куплеты. С берлинского» (Мещеряков Андрей)
Должна признать, что перевод читать легче и прятней, чем оригинал, хотя с берлинским диалектом я вообще-то в ладах. ) Регина Пушкина 29.07.2023 14:46 Заявить о нарушении
Я около двух лет провёл там, где говорят на берлинском. Сначала, после Тюрингии и Саксонии, вообще ничего не понимал. Очень мешало отсутствие звука g, особенно в начале слов. Из-за этого их речь мне казалась нечленораздельной. А потом ничего, попривык.
Мещеряков Андрей 29.07.2023 14:52 Заявить о нарушении
У нас много берлинцев, ухо давно привыкло. Зато когда стали с австрийцами работать, то небо поначалу с овчинку показалось (немцам тоже)))
Регина Пушкина 29.07.2023 15:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |