Рецензия на «Густаво Адольфо Беккер. Поэзия» (Елена Багдаева 1)

Да, Беккер куда сильнее будет!
В паре мест переставил бы для ритма:
облака разорванные в огонь и золото =
облака на огонь разорванные и золото

могут раскрыться друг другу
в поцелуе= в поцелуе могут друг другу раскрыться

И ещё "каплют" выбивается стилистически

Сергей Батонов   08.10.2021 18:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

"Каплют" переделала на "капают", "поцелуй" поменяла - почти как у Вас, а облака у меня там не разорванные во что-то, а на самом деле солнце их одевает в огонь и золота. Тоже немножко переделала.

Но что интересно - я этот стих правлю чуть ли не пятый десяток лет)). Пора подавать заявку в Книгу рекордов Гиннеса.

Елена Багдаева 1   08.10.2021 22:24   Заявить о нарушении
Вот Вы какая неугомонная)
Характер, однако!

Сергей Батонов   09.10.2021 08:37   Заявить о нарушении
Да нет, это просто перфекционизм, болезнь такая)). В переводе на русский - "улучшайзинг")).

Елена Багдаева 1   09.10.2021 23:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Багдаева 1
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Батонов
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.10.2021