Рецензия на «Rolling Stones. Mother s Little Helper. Помощник» (Евген Соловьев)
Я тоже захотел перевести, 5 лет назад начал приблизительно так: "Старость медленная - просто дрянь! "Изменилась детвора Нынче" - мамы говорят. А ведь маме так необходим покой!" Но, когда вчитался в текст оригинала, то не захотел наводить страх своим переводом на мою маму, особенно вот это место: "Не ищи убежищ больше В этих маленьких помощниках". А мелодия неплохая сама по себе. Кирилл Грибанов 22.08.2021 19:29 Заявить о нарушении
Помощниками по-видимому служат транквилизаторы, которые были модны в 60-х на Западе. У нас вроде не очень, поэтому ничего особо страшного я не увидел. Хотя, помню, мама тоже очень переживала, что придется до конца жизни пить лекарство.
Здесь я немного сомневаюсь, что правильно перевёл последнюю строчку. Евген Соловьев 07.09.2021 07:46 Заявить о нарушении
У Виктора Цоя есть песня "Транквилизатор", но, в отличие от лирики Джеггера, там поётся совсем о другом.
Кирилл Грибанов 08.09.2021 14:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |