Rolling Stones. Mother s Little Helper. Помощник

Эквиритмический перевод песни “Mother’s Little Helper” группы The Rolling Stones
с альбомов “Aftermath”(1966) и “Hot Rocks” (1972)

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=13olfeD026g (http://www.stihi.ru/)

МАМИН МАЛЕНЬКИЙ ПОМОЩНИК
(перевод Евгения Соловьева)

До чего ж противно стареть!

«Нынче дети уж не те» –
Для мамаш нет лучше тем.
Маме надо успокоиться сейчас.
Хоть она и не больна,
Но пилюлька есть одна.
Небольшой он, как горошек,
Мамин маленький помощник,
Он всегда поможет ей
Выжить в суматохе дней.

«Времена теперь не те» –
Для мамаш одна из тем.
Пищу свежую готовить мужу лень.
Испечёт готовый кекс,
Жжёт мороженный бифштекс,
И проглотит свой “горошек”,
Мамин маленький помощник,
Два уже помогут ей
Выжить в суматохе дней.

Доктор, ну,
Ещё одну!
Уйдя за дверь,
Пьёт три теперь.
До чего ж противно стареть!

«Мужики теперь не те» –
Для мамаш одна из тем.
Им нет дела, что ты очень устаёшь,
Им так трудно угодить.
Душу чтоб не бередить,
Снова ищешь свой “горошек”,
Мамин маленький помощник,
И четыре на всю ночь
Боль унять должны помочь.

Доктор, ну,
Ещё одну!
Уйдя за дверь,
Пьёт пять теперь.
До чего ж противно стареть!

«Жизнь теперь трудна совсем» –
Для мамаш одна из тем.
И за счастьем гнаться очень тяжело.
Если втянешься всерьёз,
То получишь “передоз”,
Позабудь про свой “горошек”,
Мамин маленький помощник,
Он помог тебе скорей
Дотянуть до смертных дней.

——————————————————————————-
Mother’s Little Helper
(Mick Jagger / Keith Richards)

What a drag it is getting old

“Kids are different today”
I hear ev’ry mother say
Mother needs something today to calm her down
And though she’s not really ill
There’s a little yellow pill
She goes running for the shelter
of a mother’s little helper
And it helps her on her way,
gets her through her busy day

“Things are different today”
I hear ev’ry mother say
Cooking fresh food for a husband’s just a drag
So she buys an instant cake
and she burns her frozen steak
And goes running for the shelter
of a mother’s little helper
And two helps her on her way,
get her through her busy day

Doctor please
some more of these
Outside the door,
she took four more
What a drag it is getting old

“Men just aren’t the same today”
I hear ev’ry mother say
They just don’t appreciate that you get tired
They’re so hard to satisfy.
You can tranquilize your mind
So go running for the shelter
of a mother’s little helper
And four help you through the night,
help to minimize your plight

Doctor please
some more of these
Outside the door,
she took four more
What a drag it is getting old

“Life’s just much too hard today”
I hear ev’ry mother say
The pursuit of happiness just seems a bore
And if you take more of those,
you will get an overdose
No more running to the shelter
of a mother’s little helper
They just helped you on your way
through your busy dying day


Рецензии
Я тоже захотел перевести, 5 лет назад начал приблизительно так:
"Старость медленная - просто дрянь!

"Изменилась детвора
Нынче" - мамы говорят.
А ведь маме так необходим покой!"
Но, когда вчитался в текст оригинала, то не захотел наводить страх своим переводом на мою маму, особенно вот это место:
"Не ищи убежищ больше
В этих маленьких помощниках".
А мелодия неплохая сама по себе.

Кирилл Грибанов   22.08.2021 19:29     Заявить о нарушении
Помощниками по-видимому служат транквилизаторы, которые были модны в 60-х на Западе. У нас вроде не очень, поэтому ничего особо страшного я не увидел. Хотя, помню, мама тоже очень переживала, что придется до конца жизни пить лекарство.
Здесь я немного сомневаюсь, что правильно перевёл последнюю строчку.

Евген Соловьев   07.09.2021 07:46   Заявить о нарушении
У Виктора Цоя есть песня "Транквилизатор", но, в отличие от лирики Джеггера, там поётся совсем о другом.

Кирилл Грибанов   08.09.2021 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.