Евген Соловьев - полученные рецензии

Спасибо за ссылку. Только эта песня у неё по другому адресу: http://stihi.ru/2021/04/15/4881.
Вообще, переводы хороши. Мне нравится, что Елена пытается сохранить и эквитональность, не сильно в ущерб смыслу.

Евген Соловьев   15.11.2022 16:48   Заявить о нарушении
Но своей реакцией она меня УБИЛА! Вы, Евгений - не ей чета.

Кирилл Грибанов   19.11.2022 14:23   Заявить о нарушении
Реакцией на что?

Евген Соловьев   20.11.2022 21:49   Заявить о нарушении
На её перевод "Как и обычно". Первый куплет мне напомнил песню группы "Дискотека Авария" - "Небо". Я ответил Елене, что имел в виду текст её перевода, а не мелодию, и написал ей: "Excusez-moi or else I'll kill myself with a help of THE WALL" (имеется в виду рок-опера группы "Пинк Флойд"). А она извинилась, мол, "я не хотела вас (т.е. меня) обидеть".

Кирилл Грибанов   23.11.2022 15:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Frank Sinatra. My Way. Мой путь» (Евген Соловьев)

Круто. Браво!

Zebbb   09.11.2022 08:42     Заявить о нарушении
Спасибо.

Евген Соловьев   09.11.2022 20:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Paul McCartney. Let Em In. Впусти их» (Евген Соловьев)

Добрый вечер, Евгений! Перевод хороший. Вот моя редакция Вашего перевода, сделанная, в основном, в прошлом году, но завершённая и выложенная вчера: http://stihi.ru/2022/10/28/6941

Кирилл Грибанов   29.10.2022 19:09     Заявить о нарушении
Ну, в общем, пропали несколько рифм и кое-где эквиритмичность (изменилась длина строк по сравнению с оригиналом)

Евген Соловьев   29.10.2022 23:28   Заявить о нарушении
Рад Вашей рецензии. У меня поначалу тоже было "у входа кто-то звонит", но, поскольку песня начинается со звонка дверного колокольчика, я перевёл 2-ю и 4-ю строки оригинала весьма точно.

Кирилл Грибанов   30.10.2022 14:14   Заявить о нарушении
Да, ещё не понятно, почему дядя Иэн стал Яном? Четко слышно, как Пол произносит: Иэн, к тому же это рифма к "in"

Евген Соловьев   01.11.2022 14:43   Заявить о нарушении
Как на пластинке группы "Deep Purple" - Ян Гиллан, так и в этом случае я именно так и перевёл имя.

Кирилл Грибанов   01.11.2022 18:02   Заявить о нарушении
Это всё равно, что Джона перевести как Иван. Хотя я тоже долгое время не мог выяснить, как звучит имя Гиллана на самом деле

Евген Соловьев   02.11.2022 23:27   Заявить о нарушении
Ваш ответ мне напомнил стихотворение иеромонаха Романа Матюшина:
"Хоть языкам и не учён (это он о себе),
Не полиглот,
Сравните - Иоанн и Джон,
Господь и лорд".

Кирилл Грибанов   03.11.2022 14:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Paul McCartney and Wings. Letting Go. Не легко» (Евген Соловьев)

Сейчас вот выложил свой перевод: http://stihi.ru/2022/10/15/5779

Кирилл Грибанов   15.10.2022 18:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Paul McCartney and Wings. Magneto and Titanium Man» (Евген Соловьев)

А вот мой перевод, завершённый и выложенный вчера: http://stihi.ru/2022/09/24/6145

Кирилл Грибанов   25.09.2022 19:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Paul McCartney and Wings. Sally G. Салли Ж» (Евген Соловьев)

Ваш перевод я прочитал ещё раньше. Некоторые места мне кое-что напомнили, например:
"Я просил: "Не лги мне",
Видя, как любовь в нас гибнет,
И в ответ услышал: "Отвали,
Отвали!" -
ассоциируется у меня с песней в исполнении Лолиты Милявской:
"Слушай,
отвали!
Знаешь,
нет любви".
А вот мой перевод, законченный и выложенный сегодня: http://stihi.ru/2022/09/07/5815

Кирилл Грибанов   07.09.2022 19:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «John Lennon. Imagine. Представь себе» (Евген Соловьев)

Я сегодня обнаружил, что начало вокальной партии у Леннона в 2000-м году стянул Оззи Осборн (песня "Dreamer"), и в и-нете этому есть доказательства: http://www.youtube.com/watch?v=UNV1gcNcZ1c http://www.youtube.com/watch?v=tvQWeIyjR94 http://www.youtube.com/watch?v=CNLz-2uINrk http://www.youtube.com/watch?v=K_NqevCuBHI То же и в песне ("I'm a dreamer"), отсылка к песне "Two of us"

Кирилл Грибанов   28.08.2022 19:51     Заявить о нарушении
На мой взгляд, вокальная мелодия не очень похожа. Но аранжировка сильно напоминает. Да и текст примерно такой же (даже "dreamer" в припеве). Я уже отвечал, что спокойно отношусь к заимствованиям. Сейчас трудно написать песню, чтобы какой-нибудь отрывок что-либо не напоминал. А уж сэмплы и ремиксы вообще лишают смысла поиски плагиата

Евген Соловьев   02.09.2022 22:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Paul McCartney and Wings. Helen Wheels. Тачка лАДА» (Евген Соловьев)

Интересная песня! Куплеты напоминают "Отель Калифорния", а в припеве, как вы сами объяснили, на самом деле "Елена" ("Helen"), а не Лада. Кстати, Евгений, вы слышали песню "Малиновая Лада" (тоже об автомобиле)?

Кирилл Грибанов   21.08.2022 14:13     Заявить о нарушении
Не знаю, чем вам куплеты напомнили песню Иглз. Скорее, больше похоже на классическую "Route 66" (http://stihi.ru/2009/06/08/3227).
"Малиновая Лада" я не слышал. После ваших комментариев я чувствую, что совсем не знаю российских исполнителей

Евген Соловьев   22.08.2022 01:30   Заявить о нарушении
Понятно. Я такое не слушаю

Евген Соловьев   24.08.2022 11:25   Заявить о нарушении