Рецензия на «Из Чарльза Буковски - кошка есть кошка есть кошка» (Юрий Иванов 11)
Это он так «изящно» перефразировал «кесарю кесарево» ))) Бетховену Бетховеново... Спасибо, Юрий, за все переводы. С уважением, Елена Дембицкая 07.04.2021 19:28 Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!Уж такой у него лексикон! С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 07.04.2021 20:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |