Рецензия на «Роберт Геррик. H-401 На Сента, продавца очков с пл» (Сергей Шестаков)

Отличные рифмы, только один есть вопрос в концовке, "на весу" и "на... носу" - тут нет противоречия? Если "на носу" (пусть провалившемся) - то это уже не на весу (т.е. в висячем положении). Вообще, если нос провалился (его нет), то, вероятно, причину эту и надо указать - не держатся, поскольку нос провалился.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   31.10.2020 19:17     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Мне так понравилась рифма "носу-на весу", что я забыл обо всех других, пытаясь реализовать именно её. Увы, не удалось... Остаётся, видимо, такой вариант:

Сент, продавец очков подслеповатый,
Сам без очков, хоть выбор их богатый.
А почему так? Догадались вы? –
У Сента провалился нос, увы.

Сергей Шестаков   01.11.2020 08:13   Заявить о нарушении
Здесь всё на месте по смыслу, но в 3-й "так" провисает маленько. В один бы вопрос как-то свести...

Юрий Ерусалимский   01.11.2020 18:34   Заявить о нарушении
Спасибо! Я хотел. Но не придумалось. Хотя казалось, что легко... Подумаю ещё...

Сергей Шестаков   01.11.2020 21:19   Заявить о нарушении
А о причине догадались вы?
А в чём причина догадались вы? (здесь не знаю, какой знак препинания поставить!😀)
А догадались, в чём причина, вы?
...

Сергей Шестаков   01.11.2020 21:24   Заявить о нарушении
Причина в чём, не догадались вы?
Тому причиной... Догадались вы? -

Юрий Ерусалимский   02.11.2020 10:31   Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Думается, Ваши варианты равноценны с моими. Большего здесь, похоже, не выжмешь...🤓

Сергей Шестаков   02.11.2020 14:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Шестаков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Ерусалимский
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.10.2020