Рецензия на «Удача - редкая резвушка. Генрих Гейне» (Адела Василой)

Адела, очень УДАЧная интерпретация стихотворения )).
Единственное, что надо поправить - это первую строку второго катрена. Здесь из-за слова "Фрау" появился лишний слон и произошел сбой ритма. Первый слог надо сделать неударным (ямб). Я предложил бы пожертвовать словом "Фрау" и заменить его на простое противопоставление "а". Получится так:
"А Неудача томной стати".

УДАЧИ! ))

Дмитрий Лукашенко   24.10.2020 12:19     Заявить о нарушении
Спасибо за добрый отзыв, Дмитрий!
Однако, с делением слова "фрау" на два слога я категорически несогласна.
Почему? Да потому что "ау" - это дифтонг, и "у" читается не как отдельная
полноценная гласная, а как "у" краткое, наподобие "й" в русских дифтонгах,
таких, как "ай", "ой", "уй", "ей", или в тех, которые заменяются одной буквой -
"йа/я", "йу/ю", "йо/ё". Ведь Вы не будете утверждать, что в слове "май" два
слога? Или в словах "рой", "буй", "лей"? Аналогично - в словах "ярд", "люк",
"мёд"? Непонимание того написании факта, что существуют другие дифтонги, а не только те, которые используются в русском языке, приводит к трудностям в тран-
скрипции и/или произношении иностранных слов, когда они необходимы - как в данном
случае. Я специально прослушала в Гугле это слово на немецком в режиме быстрого (нормального чтения) и не услышала там двух слогов - это короткое слово в один
слог.
Не сочтите за неуважение горячность моего тона - давно хотела об этом написать - вот Вы и попали, так сказать, под горячую руку. :))

С уважением и наилучшими пожеланиями,

Адела Василой   24.10.2020 14:38   Заявить о нарушении
Не спешите меня подлавливать, Адела. ))
То, что Вы написали в отношение дифтонгов, несомненно, справедливо. Они действительно образуют единый звук. Только это касается немецкого языка. Русскому языку такое явление, как дифтонги, не присуще. Мы ведь с Вами разбираем перевод на русский язык.
Кстати, дифтонги - это сочетание двух гласных звуков, а не йотированные гласные. И в немецком дифтонгов три штуки. Вот их транскрипция [aе], [oø], [aо].
Кроме того, как я уже отмечал выше, при использовании слова "фрау" ударение будет падать на первый слог, а он в рассматриваемом случае должен быть безударным.

Дмитрий Лукашенко   24.10.2020 19:26   Заявить о нарушении
От того, что Вы назовёте некоторые сочетания гласных звуков дифтонгами, а другие -
"йотированными гласными", суть дела не меняется. В русском языке дифтонги есть, и
русскоговорящие способны их произносить. Непризнание дифтонгов только приводит к путанице, и лингвисты в конце концов займутся этим, как им пришлось заняться словом "кофе", которое не вполне вписывалось в грамматику русского языка.
И давайте на этом закончим, Вы меня начинаете раздражать... как бы я не сказала
чего-нибудь такого, чего не смогу себе потом простить. От "фрау" я не откажусь, и
точка, потому что "неудача" требует уважительного отношения, и Гейне это знал.

Адела Василой   24.10.2020 20:34   Заявить о нарушении
Адела, последняя рекомендация и можете посылать меня на...
Замените "Злосчастье" на "Горе" и у Вас ритм встанет на место (с учетом того факта, что русские произносят слово "фрау", не так, как это делают немцы).

Дмитрий Лукашенко   25.10.2020 21:38   Заявить о нарушении
Ой, тяжело с Вами... Я подумаю... :))

Адела Василой   26.10.2020 00:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Адела Василой
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Лукашенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.10.2020