Рецензия на «Удача - редкая резвушка. Генрих Гейне» (Адела Василой)
Адела, очень УДАЧная интерпретация стихотворения )). Единственное, что надо поправить - это первую строку второго катрена. Здесь из-за слова "Фрау" появился лишний слон и произошел сбой ритма. Первый слог надо сделать неударным (ямб). Я предложил бы пожертвовать словом "Фрау" и заменить его на простое противопоставление "а". Получится так: "А Неудача томной стати". УДАЧИ! )) Дмитрий Лукашенко 24.10.2020 12:19 Заявить о нарушении
Спасибо за добрый отзыв, Дмитрий!
Однако, с делением слова "фрау" на два слога я категорически несогласна. Почему? Да потому что "ау" - это дифтонг, и "у" читается не как отдельная полноценная гласная, а как "у" краткое, наподобие "й" в русских дифтонгах, таких, как "ай", "ой", "уй", "ей", или в тех, которые заменяются одной буквой - "йа/я", "йу/ю", "йо/ё". Ведь Вы не будете утверждать, что в слове "май" два слога? Или в словах "рой", "буй", "лей"? Аналогично - в словах "ярд", "люк", "мёд"? Непонимание того написании факта, что существуют другие дифтонги, а не только те, которые используются в русском языке, приводит к трудностям в тран- скрипции и/или произношении иностранных слов, когда они необходимы - как в данном случае. Я специально прослушала в Гугле это слово на немецком в режиме быстрого (нормального чтения) и не услышала там двух слогов - это короткое слово в один слог. Не сочтите за неуважение горячность моего тона - давно хотела об этом написать - вот Вы и попали, так сказать, под горячую руку. :)) С уважением и наилучшими пожеланиями, Адела Василой 24.10.2020 14:38 Заявить о нарушении
Не спешите меня подлавливать, Адела. ))
То, что Вы написали в отношение дифтонгов, несомненно, справедливо. Они действительно образуют единый звук. Только это касается немецкого языка. Русскому языку такое явление, как дифтонги, не присуще. Мы ведь с Вами разбираем перевод на русский язык. Кстати, дифтонги - это сочетание двух гласных звуков, а не йотированные гласные. И в немецком дифтонгов три штуки. Вот их транскрипция [aе], [oø], [aо]. Кроме того, как я уже отмечал выше, при использовании слова "фрау" ударение будет падать на первый слог, а он в рассматриваемом случае должен быть безударным. Дмитрий Лукашенко 24.10.2020 19:26 Заявить о нарушении
От того, что Вы назовёте некоторые сочетания гласных звуков дифтонгами, а другие -
"йотированными гласными", суть дела не меняется. В русском языке дифтонги есть, и русскоговорящие способны их произносить. Непризнание дифтонгов только приводит к путанице, и лингвисты в конце концов займутся этим, как им пришлось заняться словом "кофе", которое не вполне вписывалось в грамматику русского языка. И давайте на этом закончим, Вы меня начинаете раздражать... как бы я не сказала чего-нибудь такого, чего не смогу себе потом простить. От "фрау" я не откажусь, и точка, потому что "неудача" требует уважительного отношения, и Гейне это знал. Адела Василой 24.10.2020 20:34 Заявить о нарушении
Адела, последняя рекомендация и можете посылать меня на...
Замените "Злосчастье" на "Горе" и у Вас ритм встанет на место (с учетом того факта, что русские произносят слово "фрау", не так, как это делают немцы). Дмитрий Лукашенко 25.10.2020 21:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |