Рецензия на «Четыре перевода из Огдена Нэша» (Виктор Коллегорский)

Вот – стих кролей. И обезличка.

Ведь ничего об их привычках

Зус Вайман   14.08.2020 14:37     Заявить о нарушении
Ну стих, конечно, не самих
"Кролей", а всё-таки – ПРО них.

Да и "обезличка" здесь - ни к селу ни к городу. Если всё же попытаться сохранить в переводе и "привычки", то можно, разумеется, предложить что-то вроде:

О кроликах ли стих, о птичках –
Ни слова вновь об их привычках.

Но тогда придётся пожертвовать и самим заглавием "Кролики".

Виктор Коллегорский   17.08.2020 13:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Коллегорский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Зус Вайман
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.08.2020