Рецензия на «Флаг ВефИля. По ст. Дж. Лонгмура» (Левдо)
Вефиль это искаженный перевод с греческого языка. На самом деле правильно произносить Бейт Эль. Но поскольку на русский язык библию переводили с греческого, то и перевели со всеми искажениями, которые греческий текст содержал. Прекрасная работа ваши, Лев, переводы Лонгмура. Читаю с удовольствием. Всего наилучшего. Анатолий. Анатолий Фриденталь 23.07.2020 10:52 Заявить о нарушении
На флаге (см. иллюстрацию) видно, что англичане пишут ближе к первородному слову,
а именно BETHEL. Сегодня я публикую заключительный интегральный файл, и на этом с Лонгмуром пока закончу. Спасибо за отклик, Анатолий, рад, что Вы одобрили мои попытки. Желаю всего хорошего и Вам. Лев. Левдо 23.07.2020 20:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |