Рецензия на «Роберт Геррик. Н-493 Клумбе тюльпанов» (Сергей Шестаков)
В третьей строфе не про смерть пишет Геррик, по-моему, тут что-то типа призыва к девицам взглянуть на судьбу тюльпанов, поплакать над ними (что так быстро увядают) и подумать о себе (упустишь время - не воротишь). В книге, кстати, как-то этот смысл не очень просматривается. Первые две строфы – отлично. С БУ, Юрий Ерусалимский 06.10.2017 23:09 Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Да, Вы правы, третья строфа перевелась несколько вольно. Какая-то она неподдающаяся! Поэтому, наверное, и книжный вариант далёк от смысла оригинала. Надо чём-то жертвовать. Пока не знаю чем... С БУ, СШ Сергей Шестаков 07.10.2017 06:52 Заявить о нарушении
Ничего другого не придумывается... Было:
Придите увидать Здесь вашу смерть, девицы; Всплакните, время вспять Вовек не возвратится. Сергей Шестаков 09.10.2017 09:19 Заявить о нарушении
А тут главный смысл концовки есть, по форме лучше бы читалось что-то типа «Поплачьте (вместо «всплакните») – увядать (вместо «увять») И вам в свой срок, девицы», но только кмк.
С БУ, Юрий Ерусалимский 09.10.2017 16:05 Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Хотя глагол "увять" применяется в поэзии, а рифма увять-вспять точнее, чем увядать-вспять, "увять" мне тоже здесь не нравился. Принимаю Вашу поправку. "В свой срок" придётся убрать (я сразу не заметил, что "свой" уже есть во втором катрене). Вторую строку и начало третьей изменил. Но меня по-прежнему смущает то, что девицы где-то в середине, а не в самом начале катрена, где их законное место в соответствии с оригиналом. Правда, я уже начал выдыхаться и не уверен, что выжму ещё хотя бы капельку из этих строк.
С БУ, СШ Сергей Шестаков 09.10.2017 19:29 Заявить о нарушении
Да, девицам желательно быть в начале катрена, до этого обращение было в стихе к тюльпанам, это заметно. Переход мог бы быть строкой «Вот так же увядать…», но могут быть проблемы со «слезами», надо выбирать. В нынешнем вар. в нач. 2-й строки избыток местоим., конечно.
Юрий Ерусалимский 09.10.2017 21:34 Заявить о нарушении
Было: Поплачьте..., но оно не влезает. Как вышло - так вышло... Ещё раз спасиБо, Юрий!
С БУ, СШ Сергей Шестаков 10.10.2017 17:58 Заявить о нарушении
И без "слёз" хорошо получилось. Читается отлично!
Юрий Ерусалимский 11.10.2017 21:53 Заявить о нарушении
Было:
Тюльпаны, весь ваш вид – Для взора наслажденье. Как жаль, что к вам спешит С расцветом увяданье. Цветы-сестрицы вас Приветствуют улыбкой; Но ждёт свой смертный час Любой цветочек зыбкий. Сергей Шестаков 13.05.2018 16:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |