Рецензия на «Лина Костенко. Я вслушиваюсь в дождь» (Соколова Инесса)

Поправила третью строку перевода для лучшего звучания, похожего
на звон капель капель дождя, как в оригинале.

Было: Немножечко, ещё хотя бы миг прожить.
Стало: Хоть миг, хоть миг, хоть миг, хоть только миг прожить,

Соколова Инесса   29.09.2016 21:35     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Соколова Инесса
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соколова Инесса
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.09.2016