Рецензии на произведение «Лина Костенко. Я вслушиваюсь в дождь»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Поправила третью строку перевода для лучшего звучания, похожего
на звон капель капель дождя, как в оригинале.
Было: Немножечко, ещё хотя бы миг прожить.
Стало: Хоть миг, хоть миг, хоть миг, хоть только миг прожить,
Соколова Инесса 29.09.2016 21:35 Заявить о нарушении
Инесса, получилось просто замечательно!
Божественная нежность слога.
Браво!
А стих-то какой замечательный!)))
С теплом души,Луиза.
Луиза Медведева 05.01.2015 20:45 Заявить о нарушении
С праздником, Луиза! С Рождеством!
Соколова Инесса 07.01.2015 12:26 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 07.01.2015 13:01 Заявить о нарушении
Две песни о дожде на разных языках,
Мелодия везде - на ветках и цветках...
****************************
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Надежда Линник 05.01.2015 19:55 Заявить о нарушении
С РОЖДЕСТВОМ Христа, Надя!
Соколова Инесса 07.01.2015 12:28 Заявить о нарушении
Интересно написано, понравилось! Всего наилучшего! С уважением!
Саша Залётный 04.01.2015 14:57 Заявить о нарушении
С праздником Рождества поздравляю!
Соколова Инесса 07.01.2015 12:31 Заявить о нарушении
Очень поэтично! Я тоже люблю вслушиваться в дождь!
Сабина Стрешнева 04.01.2015 00:45 Заявить о нарушении
Инесса, и оригинал, и перевод (я попыталась перевести стихи с украинского языка) потрясли меня своей силой и проникновенностью. Ты молодец, - хорошо перевела! С теплом и высокой оценкой. Наташа.
Наталья Седова-Шмелёва 03.01.2015 15:35 Заявить о нарушении
Проникновенные строки!
Вадим Константинов 2 02.01.2015 16:08 Заявить о нарушении
Инесса.
Потрясающее произведение.
Спасибо Вам огромное.
Дмитрий Ахременко 02.01.2015 14:33 Заявить о нарушении
Чудесное стихотворение, Инесса, замечательный перевод!
Улекса фон Лу 02.01.2015 14:10 Заявить о нарушении