Рецензия на «Песни gottfried benn» (Алла Старк)

Мне перевод очень понравился. Я немного читал Бенна, но у Вас его нотки чувствуются.

С уважением,

Лукьянов Александр Викторович   13.05.2004     Заявить о нарушении
Спасибо.
Стихи Бенна я воспринимаю как философию, спрессованную в поэзию. Точнее, много философии плюс немного литературы. Переводить – одно удовольствие. Точнее, много удовольствия плюс… еще больше стараний.

Алла Старк   16.05.2004 03:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алла Старк
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лукьянов Александр Викторович
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.05.2004