Рецензия на «Песни gottfried benn» (Алла Старк)
Мне перевод очень понравился. Я немного читал Бенна, но у Вас его нотки чувствуются. С уважением, Лукьянов Александр Викторович 13.05.2004 Заявить о нарушении
Спасибо.
Стихи Бенна я воспринимаю как философию, спрессованную в поэзию. Точнее, много философии плюс немного литературы. Переводить – одно удовольствие. Точнее, много удовольствия плюс… еще больше стараний. Алла Старк 16.05.2004 03:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |