И. Бродский. Поклониться тени

Люба Новикова: литературный дневник

Это сборник эссе. СПб.: Азбука-классика, 2006. - 256 с. Тир. 20000 экз.


Эту книгу порекомендовала мне моя дочь МариНа сразу же, как купила и прочла. Это было 10 лет тому назад. С тех пор эта книга моя любимая у Бродского... Года 2-3 назад я хотела подарить такую же и нигде не нашла. Если бы её переиздали!...


Из С О Д Е Р Ж А Н И Я


"Трагедия... событие биографическое". Яков Гордин . . . 5


Меньше единицы . . . 15
Катастрофы в воздухе . . . 44
Поклониться тени . . . 82
После путешествия, или Посвящается позвоночнику . . . 109
Путешествие в Стамбул . . . 125
Набережная Неисцелимых . . . 172
Нобелевская лекция . . . 240
- - - -
Все эссе, кроме "Путешествие в Стамбул", написаны по-английски. Он это пояснил своим отношением к У.Х.Одену - глубоко почтительному. Именно ему посвящено пронзительное эссе "Поклониться тени", которое мне хочется перечитывать, снова переживая это восхищение от чувств / отношения Бродского к этому человеку, которого Поэт считал умнейшим поэтом ХХ века.


У меня есть ещё книга Бродского "Об Одене", вышедшая в СПб в том же издательстве в 2007 г. 208 с.
Она из этих же любимых мною книг Поэта. В ней два эссе: "1 сентября 1039 года" У.Х.Одена (130/2 стр.) и "Поклониться тени" (80/2 стр.) Делю на два, п.ч. книга эта - билингва.
Мне нравится Бродский -критик. Меня поражает разбор им стихов любимых поэтов: Одена и Цветаевой. Он буквально каждое слово рассматривает пристально и любовно со всех возможных сторон в данном контексте! Но чувствую, мне придётся расстаться с этой книгой Поэта - подарю в день рождения 16 августа талантливейшему в поэтическом отношении студенту СПбГУ филфака вместе с книгой стихов У.Х.Одена (у меня две!! - разные) с пожеланием перевести = сделать перевод лучше, чем В.Топоров.


И Нобелевскую лекцию Бродского тянет перечитывать. А переживаешь, читая, как будто впервые. Скольких счастливцев ещё ждёт этот текст Поэта! Может, не все писатели-лауреаты Нобелевки останутся в веках и в памяти нашей, но Бродский останется. Уже остался.
- - - -
23 июля 2016 г.
На предпоследней странице эссе "Поклониться тени" есть определение мудрости (то, что было свойственно герою эссе У.Х.Одену): автономность, душевное здоровье, уравновешенность, ирония, отстранённость. Как мне всё это понятно и в высшей степени симпатично!... Мудрость - вот что я ценю в людях больше ума.
Оден "сплавил оба английских наречия" (англ. + американский). Все путешествия его "служили ... для того, чтобы расширить его речь."
Чтение Одена, по мнению Бродского, чуть ли не единственный способ почувствовать порядочным человеком.
А чуть ранее: дух нуждается в человеке, чтобы преломиться в нём и стать человечным и внятным. В Одене дух преломился и мы можем преклониться перед этим поэтом.




Другие статьи в литературном дневнике: