Ольга Брагина
Писательница, переводчица, публицистка.
Финалистка конкурса "1003 Nights of Leipzig" (Германия, 2018, поэзия), лауреатка IV премии издательства "Смолоскип" (Киев, 2018, роман "Пелікани"), финалистка премии "Поэзия" (2019, 2020, 2021).
Родилась 15 октября 1982 г. в Киеве.
В 2004 году окончила факультет переводчиков Киевского национального лингвистического университета, филолог-переводчик английского и немецкого языка, работала в бюро переводов и издательствах. В 2013 году окончила курс Свободной школы журналистики.
Первые публикации - в 2009-м году в интернет-журналах "Альтернация" и "Новая реальность".
Книги: «Аппликации» ("Лира", 2011), «Неймдроппинг» ("Лира", 2012, графика Ирины Озёрской), «Фоновый свет» ("Каяла", 2018), "Речь похожа на карманный фонарик" (Поэтическая серия "Тонкие линии", 2020), "Призмы плеромы" (UGAR, 2021, проза), "Пелікани" ("Каяла", 2021, роман), "Вода пам'яті / Woda pamieci" (Фонд Pogranicze, Польша, 2022, билингва, перевод Юлии Федорчук и Наталии Трохим, графика Веслава Шуминского)
Переводы книг: Джон Хай, «Акты исчезновения» ("Каяла", 2018, графика Ахры Аджинджала, лонг-лист премии «Мастер» - 2019), Кэти Феррис, "Лёд для меня" ("Каяла", 2021), Ирина Сажинская, "Порог сердца" (UGAR, 2021, колл. пер.), Джудіт Орлофф, "Виживання для емпата: життєві стратегії для чутливих людей" ("Vivat", 2022),Ян Мулфейт, Меліна Кості, "Позитивне лідерство. Як енергія і щастя надихають ефективну команду" ("Vivat", 2022), Томас Веделл-Веделлсборг, «У чому ваша проблема? Мистецтво нешаблонного мислення» («Vivat», 2023), Томас Пинчон, "До самого Дня" ("Клуб КЛФ", 2024)
Публикации в изданиях: «Воздух», «Сноб», «Новая Юность», «Интерпоэзия», "Читомо", «Лиterraтура», "Волга", "Берлин. Берега", "Двоеточие", "НГ-Exlibris", "Полутона", "Артикуляция", "Нож", "Yep Magazine", "TextOnly", "Парадигма", "Дактиль", «Цирк «Олимп» + TV», "Дети Ра", "Зинзивер","Litcentr", "Новые вехи","Южное Сияние", «Литературная Америка», "Spoke" (США), "Eurolitkrant" (Брюссель), "Облака" (Эстония), "Всесвіт", "Лабораторія", "Нова проза", "Плавучий мост", "South Florida Poetry Journal", "Words without Borders", "AGNI", "Asymptote" (США),"Life and Legends", Springhouse Journal, "Spoke" (США), " "Soloneba", "Wakat" і "Helikopter", "Babiniec Literacki" (Польша), "Ravt" (Чехия), "Psi vino" (Словакия), "Revista Kametsa" (Перу), "Virus" (Турция), "Med Andra Ord", "Expressen" (Швеция), "Inkroci" (Италия), "Verseville Magazine" (Индия), "Mosaik" (Австрия), "Atokios stotys" (Литва). Альманахи: "Новый Гильгамеш" (Киев), "Новая кожа" (США), "Каштановый дом" (Киев), "Изба-Читальня" (Новосибирск), "Діапозитив" (Львов),"Графит" (Тольятти), "Запорізька книжкова толока" (Запорожье), "Нова проза" (Киев), проект "Твоя поетична листівка"
Публикации в антологиях: "Очень короткие тексты" (2010),"Поэтический атлас России" (2015),""Бархатное подполье". Декаденты современной России" (2015), "Муза непокорных" (2016), "Русская поэтическая речь" (2016), "Ukrainska nadzieja/Українська надія" (билингва, Польша, 2017), "Шатры Иакова" (2017), "Культура путешествий в Серебряном веке" (2019), "Когда мы были шпионами" (2020), «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (2021), "Современный русский верлибр" (2021), "Przewodnik po zaminowanym terenie" (Польша, 2021), "Я - тишина" (2021), "Ukraine in the Work of International Poets" (2022, изд-во Literary Waves Publishing совместно с PoEzja London, Великобритания), «Українські вірші та рисунки з лінії вогню» (Каир, 2022), "Invasion. Ukrainian Poems about the War" (Ирландия, 2022), "O Tanatos Epxotan Pros to Mepos Moy Petontas" (Греция, 2022), "Under Ukrainas Oppna Himmel" (Швеция, 2022),"Sunflowers: Ukrainian poems on war, resistance, hope and peace" (River Paw Press, США, 2022), "Поэзия последнего времени" ("Издательство Ивана Лимбаха", 2022), "Quando a primavera chegar: 10 poemas de guerra" (Португалия, 2022), "Воздушная тревога" ("Freedom Letters" (США), "Laurus" (Киев), 2023), "Finding My Feet - An anthology of poetic voices" (Австралия, 2024)
Рецензии публиковались в изданиях «Воздух», "НГ-Exlibris", "Контекст", «Лиterraтура», «Парадигма», «Цирк «Олимп» + TV», «Формаслов».
Публикации переводов: "Интерпоэзия" (Д. Джойс), "Иностранная литература" (Гертруда Стайн), "Всесвіт" (Морин Уэлдон), "Полутона" (Луиза Глик, поэты Беларуси), "Артикуляция" (Ирина Сажинская, поэты Великобритании), "Читомо", "Двоеточие" (Джордж Гарретт, Кеннет Кох), Sygma (Гертруда Стайн, Энн Карсон, Ребекка Перри, Юстина Баргельска, Наталия Малек), "Новый Гильгамеш" (Клэр МакКэрри), "Лиterraтура" (Артур Комаровский, Бенджамин Дизраэли), Soloneba (феминистская поэзия США), "Дискурс" (поэты Беларуси), "Парадигма" (Наста Кудасова), EastWest Literary Forum (Клара Бургеля), RADAR (Имали Дж. Абала, Шанта Акарья), "Вещь" (Ульяна Вольф, Нора Боссонг), "Дегуста" (Джой Харджо)
Переводы в антологиях: «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (Поэтическая серия "InВерсия", 2021)
Другие переводы: Джеймс Джойс, «Поминки по Финнегану» (отрывок); Хелен Девитт, «Трюк: Тринадцать рассказов»; Бенджамин Дизраэли, «Вивиан Грей»; Гарри, герцог Сассекский, «Запасной»; Бритни Спирс, «Женщина во мне»; Шандор Мараи, "Наследство Эстер", "Картины брака"; Элис Манро, "Гравий", "Квини"; Бен Мейзер, "Веритас-Кларитас-Покахонтас-Золотой-Мальчик"
Участница фестивалей и литературных резиденций: Фестиваль медиапоэзии "Вентилятор" (Центр современного искусства им. Сергея Курехина, Спб, 2009),"Мегалит-Транзит" (Спб, 2010), "Волошинский фестиваль" (2010, 2011), "Гоголівка" (Нежин, 2012), Международный фестиваль верлибра (Спб, 2012), "Петербургские мосты" (2012), "Львовский форум издателей" (2017, 2018), "Фестиваль поэтического авангарда" (Харьков, 2017), "Черкасский книжный фестиваль" (2018), "Книжный Арсенал" (Киев, 2018), "Мистецька декада АРТ-ПОДІЛ" (Киев, 2018),"Каштановый дом" (Киев, 2018), "Контекст" (Харьков, 2019), Фестиваль феминистского письма (2021, онлайн), литературная резиденция "Pogranicze/Borderland" (Польша, 2022), "Ночные поэтические чтения" (Литва, 2022), литературная резиденция "Kulturzentrum dasHaus" (Германия, 2022), литературная резиденция "Literarisches Colloquium Berlin e.V./Goethe Institut" (Берлин, 2022),"Київ/Berlin/New York" (Берлин, 2022), резиденция Института литературы (Краков, 2022), Литературная резиденция Кошице им. Шандора Мараи проекта "Epic Residencies" (Словакия, 2023), Тартусский международный поэтический фестиваль (2023, онлайн), Staromiejski Dom Kultury (Варшава, 2024)
Произведения переводились на английский, немецкий, польский, чешский, испанский, португальский, шведский, норвежский, румынский, турецкий, арабский, итальянский, словацкий,македонский, болгарский, греческий, беларусский, литовский и латышский языки, иврит, язык малаялам.
Произведений: 672
Получено рецензий: 1055
Написано рецензий: 380
Читателей: 81085
Произведения
- Attaya - без рубрики, 24.12.2009 19:18
- Ключи к полям - без рубрики, 21.12.2009 19:18
- Провинциальная муза - без рубрики, 21.12.2009 19:18
- Путевые знаки - без рубрики, 21.12.2009 19:17
- Горошина в шкатулке - без рубрики, 21.12.2009 19:16
- Никаких мемуаров - без рубрики, 21.12.2009 19:16
- Трилогия Лары - без рубрики, 15.12.2009 19:56
- Сиреневый сад - без рубрики, 15.12.2009 19:55
- Квартира - без рубрики, 11.12.2009 20:06
- Шантарам - без рубрики, 11.12.2009 20:05
- Спин - без рубрики, 11.12.2009 20:04
- Лакомства - без рубрики, 08.12.2009 17:33
- Объемная вышивка - без рубрики, 08.12.2009 17:32
- Кофемолка - без рубрики, 07.12.2009 17:46
- Элегантность ежика - без рубрики, 07.12.2009 17:44
- Alice W - без рубрики, 04.12.2009 17:20
- Бембиленд - без рубрики, 30.11.2009 18:43
- Похудеть навсегда - без рубрики, 30.11.2009 18:43
- Посылка извне - без рубрики, 30.11.2009 18:42
- Мир наизнанку - без рубрики, 30.11.2009 18:42
- Флорентийская чародейка - без рубрики, 24.11.2009 20:32
- Жалость - без рубрики, 24.11.2009 20:31
- После - без рубрики, 24.11.2009 20:31
- Где-то рядом - без рубрики, 24.11.2009 20:30
- Школа фей - без рубрики, 24.11.2009 20:30
- Прошлое - без рубрики, 24.11.2009 20:29
- Продолжение жизни - без рубрики, 24.11.2009 20:29
- Рай на заказ - без рубрики, 24.11.2009 20:28
- Ева Луна - без рубрики, 24.11.2009 20:27
- Между строк - без рубрики, 24.11.2009 20:27
- Поджигатели - без рубрики, 19.11.2009 22:21
- Зимние сказки - без рубрики, 19.11.2009 22:20
- Поедательницы пирожных - без рубрики, 19.11.2009 22:20
- Laughing in the Darkness - без рубрики, 15.11.2009 16:25
- Mutter und Musik - без рубрики, 15.11.2009 16:23
- Вернуться по следам - без рубрики, 15.11.2009 16:21
- Светильник - без рубрики, 13.11.2009 18:03
- Оригинал - без рубрики, 13.11.2009 18:00
- Посылка - без рубрики, 13.11.2009 17:59
- Кочующая роза - без рубрики, 09.11.2009 17:46
- Неизящные искусства - без рубрики, 09.11.2009 17:45
- Камни Венеции - без рубрики, 09.11.2009 17:45
- Poison Ivy - без рубрики, 07.11.2009 17:52
- Воспоминаний net - без рубрики, 07.11.2009 17:51
- Подставка для часов в форме веера - без рубрики, 06.11.2009 22:01
- Записки городского невротика - без рубрики, 05.11.2009 17:16
- Тимбукту - без рубрики, 05.11.2009 17:16
- Geschlecht und Character - без рубрики, 03.11.2009 19:38
- Der Zauberberg - без рубрики, 03.11.2009 19:37
- Кружение в пределах кольцевой - без рубрики, 02.11.2009 18:30
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- фейсбук
- презентация книг на ютуб-канале Метажурнала
- Eurolitkrant
- "Київ/Berlin/New York: поэзия против рашизма"
- Читаю стихи в ХЛАМе
- Inkroci Magazine
- TextOnly
- Poetic Stand
- Лиterraтура
- Radar перевод Имали Дж. Абала
- Wakat
- О резиденции в Кошице
- Revista Kametsa
- Life and Legends
- читаю стихи
- "Двоеточие"
- Angime Poetry
- Интервью Kulturzentrum das Haus
- Интервью Kyiv Daily
- Verseville
- Дактиль
- интервью Dagbladet
- презентация романа "Пелікани" на ютубе
- Expressen
- Norra Skane
- читаю стихи в арт-кафе "Букитория"
- "Київ/Berlin/New York: поэзия против рашизма"
- Sygma переводы поэзии
- Читаю стихи на Львовском форуме издателей
- Poetica
- Сигма
- Asymptote
- Кирк Лоуренс-Говард читает перевод
- Ravt
- Стихи в итальянском переводе
- поэтические переводы
- "На середине мира"
- Radar перевод Шанта Акарья
- читаю стихи
- НГ-Exlibris
- Керк Лоуренс читает английский перевод
- Translations
- Litcentr
- интервью с Арменом Захаряном
- Springhouse Journal
- Артикуляция
- Open Democracy
- "Точка зрения"
- Переводы Джой Харджо
- "Полутона"
- видеопоэзия
- Золотое Руно
- песня "Алмазный век"
- презентация сборника "Фоновый свет"
- Goodreads
- Перевод - Клара Бургеля
- Сны
- Sygma перевод Энн Карсон
- стихотворение на вечере в "Барбакане"
- Atokios stotys
- Words without Borders
- Литкарта
- стихи на ютубе
- презентация сборника "Фоновый свет" в Харькове
- Goodreads-2
- видеопрезентация книги "Речь похожа на карманный фонарик"
- "Цирк "Олимп" + TV"
- Sygma перевод Гертруды Стайн
- Shards of Glass
- Поэтическое выступление в Черкассах
- Helikopter
- Журнальный зал
- Woda pamieci
- стихи на ютубе
- Psi Vino
- интервью Радио "Свобода"
- книги
- Excerpts from "Kyiv Diary"
- журнал "Облака"
- Staromiejski Dom Kultury
- AGNI
- Формаслов
- Literarisches Coloquium Berlin