Ида Витале. Книга
в тридевятое царство летит,
пока не достигнет неба,
где слоги все – тихие –
и прячут знанье о том,
что тебя ожидает:
с л о г ожидает, не кобра –
ведь душа от всего о т д ы х а е т там.
По смертям пробегает пугливо,
с одной на другую прыгая –
бег замедляя под взглядом сухой нелюбви.
(бег замедляя под взглядом угрюмой вражды.)
И как в о д а в р о д н и к е шелестит –
дружелюбно и вкусно –
когда ты уцепился на краткий миг
за её мимолётную руку... – если ничто другое
не соблазнило тебя мечтами иными.
(с испанского)
Ср.: http://stihi.ru/2017/01/02/1171
Ср.: http://stihi.ru/2015/12/04/10519
LECTURA
de Ida Vitale
Al silbo de las silabas subia
de siete en siete vuelos
hasta alcanzar un cielo
de silaba serena,
que esconde lo que sabe que te espera,
la silaba no sierpe
en donde el alma siempre
se concierne.
Cruza discreta por salteadas muertes,
vacila ante el adusto
mirar del desamor.
Susurra como el agua de corriente
docil y sazonada,
cuando a su breve brazo brevemente
te aferras, si es que nada,
con otra forma del sonar te engana.
Свидетельство о публикации №122020200552
И тридевятое царство к месту,
хотя, если б я так написал,
Вы б меня в пух и прах раскритиковали
за русицизм)
Сергей Батонов 03.02.2022 14:42 Заявить о нарушении
Но с душой - и вообще - со второй строфой - билась по-чёрному)). Доконала меня Ида Витале, старушка затейливая)).
Елена Багдаева 1 03.02.2022 19:17 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 03.02.2022 20:04 Заявить о нарушении