Рецензия на «Начинать с англ. , немецкого, франц. , испанского?» (Зера Черкесова Новеллы)

Да, тут косяк с английским - он сейчас всем знаком, везде применим, хотя, по сути, это уже тоже поддерживается искусственно. Довольно много людей в США говорят на испанском, статейка даже была на эту тему:
"Из данных бюро, собранных в 2009-2013 годах, следует, что 60,3 миллиона человек или более одной пятой всех жителей США старше пяти лет, разговаривают дома не на английском языке. Наиболее распространенной альтернативой является испанский язык, которым пользуются 37,5 миллиона человек, за ним следует китайский – 2,9 миллиона".
А что ближе к латыни, так сказать, к первоисточнику - тут уже впору лингвистам разбираться. Но родственные языки учить интересно. Я пробую немецкий учить на английском, очень помогает то, что языки родственные. Будто тренируешь оба языка сразу. Так учить советуют, если не хочешь забывать уже в какой-то степени освоенный язык. Потому что мозг быстро переключается, увы, и навыки порой улетучиваются. Хотя потом быстро восстанавливаются. Если какое-то время учил язык, по идее, должен в голове всплыть даже через время при повторении. Хотя бывают случаи, когда люди уезжают в другую страну, разговаривают там, к примеру, всё время на каком-нибудь португальском и забывают родной.

Анастасия Спивак   19.03.2018 09:11     Заявить о нарушении
Интересные данные. В США ряд испаноязычных по преимуществу штатов, а во многих англоязычных городах имеются испаноязычные кварталы. Ну а китайский этнос распространился по всему миру. В РФ уже свыше миллиона китайцев на постоянной основе. Идет активное освоение Дальнего Востока. И испанский, и китайский входят в число шести мировых языков ООН. Так что стоит обратить на них свое внимание тем, кто ищет активной социальной реализации. (Бизнес, переводческие услуги, культурные взаимодействия, наука, преподование и т.д.). Нам, конечно, сложновато освоить китайский, хотя невозможного нет, если захотеть и постараться. А испанский мне представляется легким языком, и встречала то же утверждение еще где-то. Но вообще мне больше нравится и всегда нравился французский язык, это считается что на глубинном уровне в России, в генетической памяти симпатия России и Франции.

Немецкий учить на английском...Я даже не встречала такого варианта освоения ин-яза, это любопытно! Но для этого надо на очень приличном уровне знать тот иностранный, на базе которого осваиваешь новый язык.

Немецкий и английский родственные языки германской группы, так что смысл имеется, но лучше возможно не одно через другое, а в сравнительном аспекте.

Все познается в сравнении.

А через работу по сравнительному анализу осмысленнее и прочнее усваивается. Только я продолжаю искать такие книги, в которых обучение языкам было бы основано не на зубрежке, а на сравнительном языкознании и истории становления языков и их разветвления, дифференциации. Если так и не найду, то придется писать самой:))
А вообще, мы с вами находимся в выгодной позиции:русский язык считается труднейшим для иностранцев, а из этого следует, что владея русским, мы должны смело браться за любые языки! Все равно ни один из них не окажется сложнее русского языка.


Зера Черкесова Новеллы   19.03.2018 21:07   Заявить о нарушении
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Это насчет одно недостаточное через другое совсем неосвоенное. Но если один язык знаешь хотя бы в основах неплохо, то смысл в том, что навыки закрепляются, да, вы правы, это важно.
Ну а 30-минутные уроки аудиокурса по Пимслеру ставят произношение и речевые ситуации, в комплексе, хотя у меня есть пожелания к курсу.

Зера Черкесова Новеллы   19.03.2018 21:11   Заявить о нарушении
Все равно даже и в таком варианте базовым остается родной язык, никуда от этого не деться, просто по ходу повторяется уже сколько-то освоенный. Если есть время и желание, хорошо. Но не для ускоренных курсов. Психологически все же это сложно и не знаю, насколько эффективно на практике, а не в теории, исследования кто-то проводил ли? Вряд ли. Умозрительная рекомендация. Но любопытная.

Зера Черкесова Новеллы   19.03.2018 21:14   Заявить о нарушении
А кто вам этот метод рекомендовал или где-то вычитали и какие ваши субъективные мнения по этой рекомендации?

Хорошо бы подключить к обсуждению Филиппа Хаустова, все же он проф. переводчик. Пусть еще и не завершивший образование. Владеет французским и английским языками. Взялся бы учить немецкий через английский, а, допустим, испанский через французский языки? А может и наоборот! Немецкий через французский, а испанский через английский? То есть через подобие или через контраст языковых групп.
Но сегодня я уже не смогу ответить, рано вставать. Спасибо. Потом продолжим.

Зера Черкесова Новеллы   19.03.2018 21:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зера Черкесова Новеллы
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анастасия Спивак
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.03.2018