Что такое ПОКА при прощании?

Анна Дудка: литературный дневник

Словами «добрый день» или «здравствуйте» мы желаем человеку хорошего дня или здоровья, это всего лишь форма приветствия. Но если смысл этих фраз прозрачен, то совсем другая ситуация со словом «пока». Что оно означает и откуда взялось в русском языке?


Во многих родственных языках «пока» так или иначе связано со значением времени. Это наречие часто употребляется в связке «до тех пор, пока», есть и другие близкие по значению лексемы и фразы — покуда, тем временем. «Пока» говорят, когда хотят выделить конкретный отрезок времени: «Мы будем ждать, пока он не придет» — здесь имеется в виду «до тех пор, пока», а в предложении — «Пока он обедал, я мыла посуду» — «пока» заменяет фразу «в то время, как».


Некоторые лингвисты предполагают, что «пока» при прощании — сокращение полных выражений. Возможно, раньше говорили — «пока не увидимся», «пока до свидания» — то есть «прощаюсь до того момента, когда мы снова встретимся». Затем длинные фразы сократились до короткого слова.


Кстати, изначально прощаться таким образом считалось дурным тоном, неуважением. Многие и сейчас не любят, когда вместо «до свидания», «до встречи» слышат «пока». Это тот пример, когда случайная фраза прочно и повсеместно закрепилась в языке.


Библиография:
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков. — 2001.
***


"ПринятА" или "прИнята": правильное ударение


С ударениями в словах часто возникают проблемы, глагол "принята" всегда вызывает много вопросов: как же правильно его произносить?


По всем орфоэпическим нормам, ударение должно падать на последний слог "принятА". Варианты "прИнята" или "принЯта" неверные.



Другие статьи в литературном дневнике: