Людмила Васильевна Дмитренко - написанные рецензии

Рецензия на «Ойген Рот 1895-1976. Благоразумие» (Юрий Куимов)

Замечательно. Алаверды стихотворение моей мамы. Судя по всему, за почти 130 лет ничего не изменилось.)))
ПЛАТНЫЕ УСЛУГИ
Людмила Васильевна Дмитренко
На днях, как видно, сгоряча
Я на дом вызвала врача,
Не с улицы, абы кого,
А из престижного АО.

Врач сел на стул со мною рядом,
Мой скарб окинул цепким взглядом,
Всё осмотрел, всё оценил
И тут же к делу приступил.

— Давленье будем измерять? —
Ну, думаю, ума палата,
А он: Обязан вам сказать —
Отдельная за это плата.

Отдельно горло посмотрю
И вашу правую ноздрю,
За левую возьму особо:
Вы хрупкая, мадам, особа.

Лежу, подсчитываю траты
И доживу ли до зарплаты:
Давленье, две ноздри и горло…
О господи! Не врач, а прорва!

Кому смешно, а мне хоть плачь:
Меня обчистил платный врач.
Век новый — новая система,
Но это, брат, другая тема.

http://stihi.ru/2021/03/04/8107

Людмила Васильевна Дмитренко   04.09.2023 20:30     Заявить о нарушении
В некоторых странах (в т.ч. и нашей) на некоторое время менялось (правда, лишь частично), но всё вернулось на круги своя.
Кстати, вот и ещё одна сторона данной проблемы (мой стих):
Врачебная торопия
.
Врач-торопевт торопится лечить
И говорит: "Лечить пока вас нечем, –
Но лечим, чтоб леща не получить,
И рады, что хотя бы не калечим".

Юрий Куимов   05.09.2023 16:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Йерро Хосе Ночь» (Татьяна Воронцова)

Пишет Юлия, дочь Л. В. Дмитренко с ее страницы, которую я веду. Спасибо, великолепный перевод. И прекрасная иллюстрация подобрана. С Вашего позволения размещу на своей странице в ВК.

Людмила Васильевна Дмитренко   03.04.2023 10:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила, за добрые слова, мне приятно, что вам понравился перевод.
Конечно, разместите!

Татьяна Воронцова   16.04.2023 21:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Святой Екатерине. Из Генри Констебля» (Вера Мещерская)

Да, сложный текст, по смыслу, я имею в виду. Вам удалось сохранить духовный настрой.)) Спасибо.

Людмила Васильевна Дмитренко   30.03.2023 15:48     Заявить о нарушении
Спасибо!

Вера Мещерская   30.03.2023 18:37   Заявить о нарушении
Сонет всё-таки))

Вера Мещерская   30.03.2023 18:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Экспромт о женском...» (Вера Мещерская)

Прекрасно сказано. Не добавить, не убавить ничего. По ассоциации к теме вспомнились слова из киношной песенки, кажется Караченцев поет:
"От женщин, в сущности, лишь вред,
Но тут не вижу я исхода,
В их власти продолженье рода,
А способа другого нет."
Только автора текста не нашла.

Людмила Васильевна Дмитренко   23.03.2023 11:08     Заявить о нарушении
Это Юлия Бердникова пишет опять, дочь Л. В. Дмитренко.))

Людмила Васильевна Дмитренко   23.03.2023 11:08   Заявить о нарушении
Спасибо, я поняла, что Вы ведёте страницу матери.😊

Вера Мещерская   23.03.2023 13:55   Заявить о нарушении
Это из фильма "Собака на сене" вроде. Сценарий вроде Дунский и Фрид писали. Надо посмотреть, на чьи стихи песни..

Вера Мещерская   23.03.2023 14:22   Заявить о нарушении
Поёт Караченцов, скорее всего фильм "Благочестивая Марта"- по Википедии надо посмотреть, кто автор стихов песни

Вера Мещерская   23.03.2023 17:00   Заявить о нарушении
Да, фильм "Благочестивая Марта". Музыка - Геннадий Гладков, слова - Михаил Донской и Инна Чежегова. Нашла только в одном месте.

Людмила Васильевна Дмитренко   23.03.2023 18:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джордж Купер. Осенний бал» (Ольга Стельмак)

Спасибо! Великолепный перевод. Такие яркие, сочные образы. Тот самый случай, когда не знаешь, что лучше: перевод или оригинал.)) Пишет дочь Дмитренко Л. В. с ее страницы, так как своей у меня нет.)

Людмила Васильевна Дмитренко   20.03.2023 13:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Старый идол» (Нэнси Като)

Здравствуйте, пишет вам дочь Л. В. Дмитренко с ее странички, потому что своей у меня нет. Благодарю вас за переводы Нэнси Като. С удовольствием познакомилась с ее творчеством. Один перевод разместила у себя в ВК, с указанием авторства.

Людмила Васильевна Дмитренко   11.03.2023 18:06     Заявить о нарушении
Большое спасибо! Пишу с своей основной странички. Переводы Нэнси Кто сейчас публиковать трудно - её родственники так и не откликнулись в своё время, а сейчас вообще санкции... Так что публиковала оставшиеся переводы под своим именем в стиле наших русских поэтов: Из Нэнси Като, как и перевод её последнего романа сделала переложением: http://www.litres.ru/vera-mescherskaya/v-serdce-avstralii-roman/
С днём поэзии!!!

Вера Мещерская   21.03.2023 18:52   Заявить о нарушении
Как Вас найти Вконтакте? О Вас нет информации, только о сыне поэтессы: Людмила Васильевна Дмитренко - советская и российская переводчица французской литературы, поэт.
Родилась: 5 апреля 1932 г., Чудово Новгородской области.
Умерла: 30 мая 2021 г. (89 лет), Санкт-Петербург
В браке с: Леонид Васильевич Дмитренко
Дети: Алексей Леонидович Дмитренко. Если что, вот ссылка на мою: http://vk.com/id105841401

Вера Мещерская   21.03.2023 18:59   Заявить о нарушении
Здравствуйте, очень приятно, что Вы откликнулись. )) Я иногда размещаю в ВК стихи разных поэтов, которые мне нравятся. Делаю это просто для собственного удовольствия. Благодаря этому много читаю и шарю по интернету. Так и нашала Ваши переводы. Вот моя страница. Заходите в гости.)) http://vk.com/id296553388

Людмила Васильевна Дмитренко   22.03.2023 10:36   Заявить о нарушении
Да, все правильно, Алексей Дмитренко - это мой брат. А меня нет в Вики.

Людмила Васильевна Дмитренко   22.03.2023 10:37   Заявить о нарушении
Так дополните Википедию!😉

Вера Мещерская   22.03.2023 19:16   Заявить о нарушении
Спасибо.)) Я не совершила пока ничего такого, о чем стоило бы написать в Википедии.)) Может быть, когда-нибудь потом...)

Людмила Васильевна Дмитренко   22.03.2023 21:42   Заявить о нарушении
Я о статье о Вашей матери - Вы ведь тоже одно из её достижений!😉

Вера Мещерская   23.03.2023 05:36   Заявить о нарушении
Спасибо. Я хотела вам отправить заявку в друзья в ВК. Но получилось только в подписчики. Друзья не показывают кнопку.

Людмила Васильевна Дмитренко   23.03.2023 11:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вещи» (Марат Гарданов 2)

Здравствуйте, уважаемый Марат! Пишет дочь Дмитренко Л. В. с ее страницы, потому что у меня нет своей. Я в восторге от Ваших переводов Ивашкевича. Просто зачитываюсь. Думаю, это как раз тот случай, о котором говорят, что перевод лучше оригинала. Нашла в интернете много его стихотворений в Ваших переводах. Вы - настоящий талант. http://ruizdat.ru/list-stihi.php?g=5&link=2360

Людмила Васильевна Дмитренко   20.02.2023 11:01     Заявить о нарушении
Спасибо за архипозитивный отзыв. Приятно знать, что не зря трудился.

Марат Гарданов 2   20.02.2023 11:47   Заявить о нарушении
С Вашего позволения размещаю на своей странице в ВКонтакте три перевода со ссылкой на Ваш ресурс.)) http://vk.com/id296553388?w=wall296553388_2242%2Fall

Людмила Васильевна Дмитренко   20.02.2023 21:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я знаю...» (Вера Комарова 3)

Здравствуйте, дорогая Вера! Меня потрясло ваше стихотворение. Оно пришло в нужный момент ко мне, совершенно неожиданным путем в виде песни на Ютубе. После этого я нашла его здесь. Стихотворение великолепно. Глубокий философский смысл, и, в то же время, чарующая простота и искренность стиха. Меня очень поддерживает оно в тяжелый период жизни. (Пишет дочь Л. В. Дмитренко с ее странички.)

Людмила Васильевна Дмитренко   30.05.2021 10:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Посвящаю» (Людмила Васильевна Дмитренко)

В годовщину Великой Победы детям войны посвящается.

Людмила Васильевна Дмитренко   10.05.2021 21:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Философско-лирическая миниатюра Волошин и Цветаева» (Борис Гатауллин)

"Он всегда недоумевал, почему надо стрелять в
человека, если тот думает по другому."
Потому что стрелять быстрее, и, главное - думать при этом не надо.
И сейчас многие поступают так же. Сначала метко стреляем, а потом смотрим - в кого!

Людмила Васильевна Дмитренко   27.01.2021 21:18     Заявить о нарушении
У них мозги так и не появились

Борис Гатауллин   05.02.2021 12:43   Заявить о нарушении