Джордж Купер. Осенний бал

Джордж Купер (1838 – 1927)

Осенний бал

Октябрь давал осенний бал.
     Слетелись листья, все что есть.
Каштанов, кленов и дубов –
     Гостей на празднике не счесть!
Ковер как расписной сиял,
     Прекрасней не было на свете.
Погода юная блистала в «па»,
     Оркестр вел Маэстро Ветер.

Каштанов листья были в желтом,
     Дубовые – в наряде красном,
Ну а кленовые листы, резные,
     Царили в алом полновластно.
Партнеров в танце увлекая,
     В такт музыке листва кружилась
Так, словно радуга цветная
     С небес на землю опустилась.

Потом в лощине собрались
     И там играли в прятки вместе.
С закатом был окончен бал –
     На миг застыли все на месте.
Аккорд прощальный взял Маэстро Ветер,
     На землю листья устремились,
И вскоре снова по планете
     Они в далекий путь пустились!

George Cooper

October's Party

October gave a party;
     The leaves by hundreds came –
The Chestnuts, Oaks, and Maples,
     And leaves of every name.
The Sunshine spread a carpet,
     And everything was grand,
Miss Weather led the dancing,
     Professor Wind the band.

The Chestnuts came in yellow,
     The Oaks in crimson dressed;
The lovely Misses Maple
     In scarlet looked their best;
All balanced to their partners,
     And gaily fluttered by;
The sight was like a rainbow
     New fallen from the sky.

Then, in the rustic hollow,
     At hide-and-seek they played,
The party closed at sundown,
     And everybody stayed.
Professor Wind played louder;
     They flew along the ground;
And then the party ended
     In jolly –"hands around".


Рецензии
Спасибо! Великолепный перевод. Такие яркие, сочные образы. Тот самый случай, когда не знаешь, что лучше: перевод или оригинал.)) Пишет дочь Дмитренко Л. В. с ее страницы, так как своей у меня нет.)

Людмила Васильевна Дмитренко   20.03.2023 13:44     Заявить о нарушении