Александр Георгиевич Воробьев - полученные рецензии

Рецензия на «137. Ну, цветы, если кто может - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

Ну для деда неплохо перевод
но всё-таки почитайте переводы
Бальмонта Брюсова Пастернака

Тауберт Ортабаев   24.04.2024 19:01     Заявить о нарушении
Рад бы почитать, но ни Бальмонт, ни Брюсов, ни Пастернак не переводили ст-ний Э. Дикинсон; её стихи отличаются от ст. Э. По и сонетов Шекспира. Спасибо за внимание.


Александр Георгиевич Воробьев   24.04.2024 19:14   Заявить о нарушении
Ну что ж это дело ваше главное правильно передать смысл

Тауберт Ортабаев   24.04.2024 22:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «48. Ещё раз в смущеньи Голубка - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

Александр Георгиевич, доброго дня.
Я прихожу к Эмили, чтобы немного успокоиться.
.
В Болдино утки вернулись на радость туристам. Скоро появится значит первая промоина. Весна поздняя в этом году.

Елена Хвоя   28.03.2024 11:29     Заявить о нарушении
В ст.48 автор ЭД, можно считать, говорит о природе, при этом незаметно смогла изобразить и себя. Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   28.03.2024 12:53   Заявить о нарушении
Уважаемый Пётр Долголенко.
На Вашей странице можно найти Ваш перевод
ст. ЭД 1176, опубликованный 11.02.2014. Допустимо ли переводить слово "king" словом "Бог", придавая ст-нию религиозную окраску? Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   29.02.2024 21:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «170. Обычен должен быть портрет - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

Портрет её красив,
морщинки в углах глаз -
улыбки бенефис,
на лепестках ресниц
блестят росинки блиц.
А дум не угадать,
кому она под стать,-
улыбка Эмили,
что светит из дали?

(это скорее о портрете, составленном по содержанию стихов

Очень нравятся Ваши переводы, да Вы это поняли и без слов
🌲

Елена Хвоя   19.01.2024 10:50     Заявить о нарушении
Ваше ст-ние созвучно ст. ЭД 170, хотя последнее переполняет восхищение. Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   19.01.2024 11:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Бахрому ткёт Горечавка - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

Не скажу, что мне близко творчество Э.Диксон, но восхищает точность данного перевода, сохранение названий.
Очень достойно. :)

Анд Воробьев   24.12.2023 12:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ6 Мелодрама» (Александр Георгиевич Воробьев)

Женились бы на некрасивых женщинах и мирно долго бы жили. А от красивых -только головная боль да дуэли!)))

Тамара Лисицкая Андреева   20.12.2023 02:50     Заявить о нарушении
Неожиданный вывод. Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   20.12.2023 07:04   Заявить о нарушении
Ну это только шутка... А всерьёз жениться надо на любимых.

Тамара Лисицкая Андреева   20.12.2023 15:20   Заявить о нарушении
С наступающим Новым Годом! Пусть всё будет хорошо!!!

Тамара Лисицкая Андреева   21.12.2023 22:31   Заявить о нарушении
Желаю Вам также счастья в новом году.

Александр Георгиевич Воробьев   21.12.2023 23:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «20. К Горечавке нет доверия - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

В глазах, что закрываются,
Закат слезу зажжёт,
Внизу так опирается
На руку небосвод.

Сергей Долгов   16.12.2023 22:41     Заявить о нарушении
Перейдя по ссылке:
htpp:www.//stihi.ru/2009/12/06/3809

можно убедиться, что Ваша рецензия -
это заключительные строки Вашего перевода
ст. ЭД 20. Distrustful of the Gentian —
Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   19.12.2023 11:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «49. Я не теряла много - Э. Дикинсон» (Александр Георгиевич Воробьев)

Александр Георгиевич, спасибо за Ваш перевод и отдельно за прилагаемый к нему словарик. Он позволяет читателю увидеть знакомое стихотворение с иного, нового ракурса и прикоснуться к сложной работе поэта переводчика.
С уважением, Владимир.

Владимир Веров   06.09.2023 11:41     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   06.09.2023 21:28   Заявить о нарушении
Хорошо, живой перевод получился.

Сергей Долгов   18.10.2023 00:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Э4. Неизвестная Крамского» (Александр Георгиевич Воробьев)

На картине дочь художника- Софья. Всем известный сейчас факт.

Лариса Геращенко   30.06.2023 23:39     Заявить о нарушении
Спасибо за сообщение. Интересно когда стало известно, что изображена дочь художника.

Александр Георгиевич Воробьев   01.07.2023 00:15   Заявить о нарушении
В библиотеках в книге о художнике- давно напечатано. Кто ищет- тот всегда найдет ответ. Сейчас- найдете в Гугле.

Лариса Геращенко   01.07.2023 00:24   Заявить о нарушении
Родилась Софья в 1866(1867)году, умерла в 1933. Прожила очень сложную и трагическую жизнь.

Лариса Геращенко   01.07.2023 00:27   Заявить о нарушении