Наталья Нахалова-Дробитько - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Прекрасные жизненные стихи! Особенно заключительные стрчки! С каждым словом согласна!
С миром и добром - Лариса
Лариса Чех2 19.03.2023 21:00 Заявить о нарушении
Наталья, славное, громкое посвящение родному городу!
Спасибо, понравилось!
С весною Вас!
Может Вам понравится моя песня "Письмо маме"?
Ссылка: pismo mame 1 - You Tube
(с фото пожилой женщины)
Сергей Тёплый 05.03.2023 21:48 Заявить о нарушении
Любовный Стих-маленький шаг к большой Мечте.
Без Мечты не бывает развития.
Поэта вдохновляет Муза в декольте
И он рифмует мифы, людей и события.
Емельянов-Философов 18.02.2023 01:24 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Наталья
Красивая лирика!
Радости каждого дня, светлых строк и вдохновения.
Спасибо за добрые слова.
С уважением Валерий
Валерий Мазманян 25.08.2020 20:46 Заявить о нарушении
Знаете ли вы, что словом «вишневый» без каких-либо других вариантов написания мы в какой-то степени обязаны Антону Павловичу Чехову? В XIX- начале XX века существовали две нормы – «вишневый» и «вишнёвый». Первый вариант был предназначен для объектов, которые тесно связаны с вишней как деревом, а «вишнёвый» характеризовал цвет.
Исходное название пьесы звучало непривычно: Вишневый сад. Но Антону Павловичу это не понравилось. Вот что вспоминал об этом К.С. Станиславский – театральный режиссер и создатель уникальной актерской системы, который впоследствии стал первым Народным артистом СССР: «Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», – объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идёт речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе». Такую замену гласной впоследствии одобрил и сам Станиславский. Он писал, что «ви‘шневый сад» ассоциируется с коммерческим проектом, приносящим доход его владельцу. В пьесе же сад «хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни», то есть олицетворяет цвет.
Премьера пьесы состоялась в 1904 году в МХТ, а одну из ролей – Гаева – сыграл сам Константин Сергеевич. Постановки «Вишневого сада» продолжаются до сих пор, в том числе за рубежом, а название пьесы стало известным широкой публике. Это сделало популярным слово «вишнёвый», что спустя годы привело к вытеснению из языка его «конкурента». Теперь вариант с ударением на «и» в словарях отмечен как устаревший. И еще один интересный факт:
В честь героини «Вишневого сада» Любови Раневской взяла себе псевдоним легендарная актриса Фаина Фельдман. Вы знали?
Источник:
Библиотека 87 ЦБС ВАО, 29 мая.
9 ул. Соколиной горы 17 Москва
Поэты Прозаики Приднестровья 31.05.2020 11:37 Заявить о нарушении
Так бывает.
Леонид Дудко 2 17.05.2020 10:53 Заявить о нарушении
Наталья! Замечательно! Я ростовчанин и хочу переехать в Азов к тебе. Квартира у меня есть...
Целую ручки!
Юрий Максимов 7 29.04.2019 00:11 Заявить о нарушении
Нежный стих!!! Спасибо
Вдохновения и Тепла!!!
С Уважением
Максим Бордюг 22.07.2016 15:34 Заявить о нарушении
Наталья Нахалова-Дробитько 31.07.2016 21:47 Заявить о нарушении
Изумительное произведение...согласен с вами, Наталья...любовь надо беречь, а не потом о ней говорить, когда свеча любви в душе угасла...с уважением...
Дмитрий Виджл 12.06.2014 04:59 Заявить о нарушении
мммм...когда со стихиями на "ты" - это просто здорово...света вам, любви и тепла...с уважением...
Дмитрий Виджл 12.06.2014 04:57 Заявить о нарушении