Junecat - полученные рецензии

Рецензия на «как птица запоздалая попала» (Junecat)

Очень красиво!

Вера Шварц   12.10.2018 16:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «как птица запоздалая попала» (Junecat)

Необычное и очень притягательнте произведение.
А и правда,вот так попадаешь, а потом приходит понимание, что и не нужна ты вовсе этому ловцу...
А вырваться из силков уже нет ни сил ни желания...
Благодарю.
С уважением,Надя

Надежда Васик   12.10.2018 16:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Junecat)

Желаю, чтоб у Вас всё было благополучно(((

Zyanta   31.08.2008 11:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «До...» (Junecat)

Интересно написано, хочу заметить. Про шаг с ветреной крыши - просто замечательно.
Хэм
(да-да, я снова здесь)

Hammett   30.11.2002 17:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не заживают глубокие борозды» (Junecat)

Действительно. Мне совершенно нравится эта вещь!

Sirucf   26.10.2002 19:47     Заявить о нарушении
спасибо...мне почему то тоже) странно???))))

Junecat   01.11.2002 12:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Предсмертная записка» (Junecat)

Ты уходишь? Ушел?
Что так долго бредешь
Как тот вечер, что утром ленится
Уступать свое ложе рассвету?
Что так долго бредешь
От меня,
Оставляя повсюду внимания знаки ?
Ты нашел?
Я же знаю, нашел!
Неужели не рад, что меня поменял на другое?
Ты рассмариваешь слова мои
И не знаешь что Это такое?

Слушай,
когда в междустрочьи читаешь последние вдохи,
когда полет узреваешь сквозь мягкость листа,
когда разбитую душу протопчишь своими ботинками в луже
Там буду я,
Станцевавшая заключительный танец,
Сыгравшая в танго с жестокостью ветра,
Ступившая на плоскость воздуха с крыши...
Слышишь
Это последнее, что я тебе расскажу по секрету:
Чудо нельзя предавать!
Оно - хрупкая женщина с взглядом влюбившейся малолетки!

Близняшка, спасибо...
Я тут о своем, да о своем...
А ты все лучше и лучше пишешь...

Нежно,
Иринка.

Пельмешка   14.10.2002 19:01     Заявить о нарушении
как же здорово все-таки...спасибо...за продолжение-понимание...
и за нежность)
Зоя)

Junecat   15.10.2002 15:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вольный перевод» (Junecat)

"Мы пишем не так, как говорим, говорим не так, как думаем, думаем не так, как должны были бы думать, и так - до самых тёмных глубин..."(Кафка)

замысел, идея - действительно великолепны; начало пробивает насквозь (так же, как ваш Мессир - наивное, почти детское, но - правда до последней буквы...)

а вот концовка... ну, плиииииз, подумайте над ней ещё,а?.. ведь вряд ли Вы действительно говорите о тёмности и сжатости...

знаете, что вспомнилось?

ожидание соткано из
бесконечного звона ключей
из дурного смотрения вниз
с высоты четырёх этажей
из отчаянья - чтоб ты пропал!..
и из чаянья, чтоб ты пришёл
состоит ожидания вал
ожидания медленный вол...

спасибо Вам. знаете, Вам ведь действительно есть, что переводить, а это - главное... всё остальное - дело техники:).

с уважением -

Моревна   09.10.2002 17:18     Заявить о нарушении
спасибо огромное за понимание...не пишу сейчас - учусь писать стихи...сказать есть много, перевести - еще больше,
главное же - довести до...а это уже вопрос совершенства формы. Я исправлюсь, научусь, буду немножко больше думать над тем, как я выражаю себя.Спасибо еще раз.
с уважением,

Junecat   11.10.2002 14:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Не заживают глубокие борозды» (Junecat)

Спасибо.

очень созвучно...даже удивительно..насколько...
И красиво..."...осени в платье шафранном кокетство.."

С уважением, Саша

Александр Зенкевич   07.10.2002 12:49     Заявить о нарушении