Рецензия на «Тамань» (Ида Лабен)

Вами создан замечательный, поэтический образ, несомненно неразрывно связанный с Лермонтовской Таманью.
Просто преклоняюсь перед некоторыми находками: «Заплачет ветер - будто сердце вынет» или ״слух поводырь поэта и слепого״ «Безжалостный обрыв» и другими.
Сколько в этих строках романтики настоящей, не придуманной, живой!
Все видишь - и обрыв, и скалы и ундину и дряхлую саклю на берегу.

Спасибо Вам, Ида!

Михаэль Ринат   01.09.2023 18:18     Заявить о нарушении
Это Вам большое спасибо, Михаэль! Всё хочу Вас спросить, но не выберу момент: ведь Вы профессионально знаете английский, отчего же Вы не переводите стихи?))

Ида Лабен   01.09.2023 19:15   Заявить о нарушении
Переводил кое-что в студенческие годы и позднее, но теперь возобновить это даже в голову не приходило. Слишком много разных занятий - живопись, скульптура, стихосложение, бытовые дела, внуки и т.д.
Я ведь и жил в Англии года три, но не нравилось мне там.
Я больше латинянин по духу - французы, испанцы. Может быть как-нибудь попробую...

Михаэль Ринат   01.09.2023 22:59   Заявить о нарушении
А первый перевод был, представьте, в школе:» Белеет парус» на английский!

Михаэль Ринат   01.09.2023 23:01   Заявить о нарушении
Потрясающе! Белеет парус одинокий... А сохранился перевод?)

Ида Лабен   02.09.2023 08:33   Заявить о нарушении
К сожалению нет.

Михаэль Ринат   02.09.2023 09:42   Заявить о нарушении
А жаль...)

Ида Лабен   02.09.2023 09:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ида Лабен
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаэль Ринат
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.09.2023