Рецензия на «Георги Миланов История осени Повест» (Красимир Георгиев)

Перевод безобразный. Это вообще не перевод, а небрежное
передразнивание авторского текста.
.
Мир будет сумраком увит,
-уж осень? поле-то пустое,-
он тучи с пастбищ подоит-
свою отару на постое...
.
Вот так бы я перевёл первый катрен. Жизнь прожить- не поле перейти, пословица такая.
.
У переводчицы:
дождь, омывающий для смерти
пейзаж унылый...
Для чьей смерти??!

Терджиман Кырымлы Третий   24.11.2022 19:19     Заявить о нарушении
Повесть

...Мир будет сумраком увит,
-уж осень? поле-то пустое,-
он тучи с пастбищ подоит-
свою отару на постое.

Дождь в самый раз умыть пейзаж
воспоминания- спросонья
тосклив пожалуй он- не ваш,
читатель мой непосторонний.

Яснее... так: ноябрь не сед,
а осень мечет позолоту;
мой незабвенный друг-сосед
в карьер шагает на работу,

где мастер на все руки он;
а чемоданчик с инструментом
через плечо на лямке... склон
друг, одолев, пропал моментом...

(Соседа рыжая сестра,
что в моё сердце вдруг запала
осталась там как до утра,
хотя до тьмы уж часу мало-

как ни прислушаюсь, молчит
единственная радиола
в той махалле*- и дом почил,
и обезлюдел садик голый...)

Гром, засыпая по местам
обломки памяти, напомнит,
что друг работает и там,
на небесах, в каменоломне,

брусчатки где довольно и
для тротуара в ад из рая.
В бригаде, верно, все свои,
а старшего не выбирают.

А что до смерти, верно, ей
довольно плача по отсрочке-
дождь льёт, а повесть я своей
чернильной завершаю точкой.

Мой друг немало намостил-
под листопадом- камень бурый-
мой путь- не прах в сухой горсти-
зажат в гранитные бордюры.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
* махалля- сельский квартал, прим.перев.

Терджиман Кырымлы Третий   26.11.2022 13:57   Заявить о нарушении
защого няма как отвъд...
В последнем катрене см.
ЗащоТо- я у себя исправил.
В двух последних катренах, мне кажется, что-то неладно- описки ли, недоработка? Выглядит как получерновик.

Терджиман Кырымлы Третий   26.11.2022 13:59   Заявить о нарушении
Здоровья и только здоровья, Терджиман!
С пожеланием зимы доброй!

К.

Красимир Георгиев   26.11.2022 14:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Терджиман Кырымлы Третий
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.11.2022