Рецензия на «Без Родины Искандар Хатлони» (Елена Печерская 2)
Наверное, первоисточник - тоже верлибром был? Мне кажется, было бы интереснее, если бы перевод звучал четырехстопным ямбом. Тлеуж Руслан Шихамович 11.11.2022 21:24 Заявить о нарушении
Именно первоисточник и был верлибром. Переводчик обязан сохранить форму первоисточника. Это самые азы литературной грамотности.
Елена Печерская 2 12.11.2022 12:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |