Рецензия на «Любомир Левчев Книга Книгата» (Красимир Георгиев)

Друже Красимир! Шлю Вам свой вариант перевода:

Слова подумали, что сплю,
Когда из рук упала книга,
Так птица, песнь прервав свою,
С заговоренной ветки спрыгнуть
Стремиться – нужно так чтоб тень
При этом не упала на пол,
Звезде дано с небес слететь
Но небо врядли будет плакать.
Я тоже больше не читаю
Всё это – просто наблюдаю
Как падает Вселенной книга
Из человечества руки –
Она миры устала двигать
Большой космической реки.
Раскрытой в космосе летая,
Она плывет как космонавт
И песню тихо напевает:
«Родина слышит, Родина знает…»

Дай обещание , дорогая,
Быть откровенной поклянись,
Другую грань приоткрывая,
За шепотом скрывая смысл
Спросив:
Чего ещё желаешь?
Вновь сумерки иль полусон?
Другую книгу?
- ты же знаешь!
Ну что за книга без любви?
Как все и ты любви желаешь!
И целиком! Без половин!
Все, все хотят! И я хочу!
Пусть это грустно!
Пусть безнадежно!
Но от начала до конца
Прочту тебя я!
Это ведь возможно?

Сергей Желтиков   02.11.2022 13:29     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Желтиков
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.11.2022