Рецензия на «Сидим мы в поезде войны Из Horst Fleitmann» (Римма Батищева)
Ри, как здорово, что ты опубликовала этот перевод. Спасибо, моя дорогая. А я как-то в суете своей забыла выставить свой перевод. Надо бы мне найти его, я тебе его на Вацап, наверное, посылала? А сейчас, так откликнулась душа моя на твои строки: Мы едем в поезде войны; Сидят в нём мал и стар. А за окном вместо весны. Картины ужаса видны.. Войны горит пожар... На поезд смотрит с неба Бог, Не может слез унять, Глазами ищет, кто бы смог, Рассеяв ужаса весь смог, На кнопку "Стоп" нажать. Медийный смог, его угар Сейчас всего старшней, Вкушает мозг кровавый дар... А поезд мчится сквозь пожар Уже так много дней.. Мира всем и добра! Обнимаю тебя, Твоя Тина Валентина Траутвайн-Сердюк 10.04.2022 15:10 Заявить о нарушении
Тиночка, это было в отзыве здесь http://stihi.ru/comments.html?2022/03/25/6703
И этот твой отзыв хочет быть выставлен. Как можем, хоть словом помогаем. Обнимаю нежно Твоя Ри Римма Батищева 2 11.04.2022 13:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |