Рецензия на «Шекспир. Сонет 88. Перевод» (Зоя Бунковская)
Не миг диктует коли разделённость Сердец двоих, любовь сия ведёт в тупик. Беды такой приходит завершённость, Останется от будущего только пшик... очень по душе твои строки на строки, Зоя vvt Вадим Тишин 24.03.2022 19:21 Заявить о нарушении
Благодарю тебя, Вадим! Прости, что не сразу ответила, была в дороге.
А вчера внук родился... С улыбками, Зоя Бунковская 26.03.2022 18:41 Заявить о нарушении
Выбирают... Пока просто внук и сын... :)
Ещё в роддоме. Зоя Бунковская 26.03.2022 20:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |