Рецензия на «Шекспир. Сонет 88. Перевод» (Зоя Бунковская)

Не миг диктует коли разделённость
Сердец двоих, любовь сия ведёт в тупик.
Беды такой приходит завершённость,
Останется от будущего только пшик...

очень по душе твои строки на строки, Зоя
vvt

Вадим Тишин   24.03.2022 19:21     Заявить о нарушении
Благодарю тебя, Вадим! Прости, что не сразу ответила, была в дороге.
А вчера внук родился...
С улыбками,

Зоя Бунковская   26.03.2022 18:41   Заявить о нарушении
Поздравляю
Имя?

Вадим Тишин   26.03.2022 19:12   Заявить о нарушении
Выбирают... Пока просто внук и сын... :)
Ещё в роддоме.

Зоя Бунковская   26.03.2022 20:34   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зоя Бунковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вадим Тишин
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.03.2022