Рецензия на «Ещё немного о Венеции. Храмы несуществующих святых» (София Ладзарус)
Добрый вечер, Сонечка! Очень все это интересно! А вот скажите, это именно венециализированные имена или все же "итальянизированные"? Я имею в виду, венецианский стиль названий - это что-то специфическое, или в любом итальянском городе можно найти подобное? Спасибо за труд и знакомство с таким интересным текстом. С теплом. Ида Лабен 21.10.2021 17:32 Заявить о нарушении
Идочка, очень специфическое - венецианцы говорили и говорят на диалекте, кото-
рый очень отличался от тосканского(он считается за "стандард"- основатель современного литературного итальянского языка, правда, со многими оговорками) В Венеции его использовали в документации и литературе, некоторые венецианские филологи рассматривают венецианский диалект, как отдельный язык. В Италии очень много диалектов местных, некоторые вообще, как другие языки. Например, фильм, снятый неаполитанцами, показывают с итальянскими субтитрами. А так Италию больше объединило телевидение и радио, а не Гарибальди. ... И то не до конца. Спасибо, Идочка, что читаете! Обнимаю. София Ладзарус 21.10.2021 23:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |