Рецензия на «Георг Тракль. Послеполуденный шепот» (Ал Еф)
Александр, прочитала даже несколько раз это неоднозначное стихотворение Тракля и Ваш перевод..Всё движется в природе и в жизни к своему логическому завершению... Пусть оно будет с красивыми и добрыми воспоминаниями. Ваш перевод, как вольное толкование этих мыслей автора, мне очень понравился. Радости поры осенней Вам! С теплом (нас, правда, заливают холодные осенние дожди), Тина Валентина Траутвайн-Сердюк 28.08.2021 16:14 Заявить о нарушении
Спасибо, милая Валентина! Тронут Вашим вниманием.
Порадовали. Всего Вам доброго! Ал Еф 30.08.2021 20:44 Заявить о нарушении
Это Вы меня порадовали переводом!
😄😄😄 С улыбкой, Валентина Траутвайн-Сердюк 30.08.2021 21:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |