Рецензия на «Из Роберта Геррика. H-346. Гимн Венере...» (Юрий Ерусалимский)

Неплохо получилось. Но есть маленькие замечания:
1. "И Эрота" бросается в глаза.
2. Так, всё-таки, он прельщать их будет, или они будут на него падки?
3. Любовь, конечно, страсть, но показалось, что последняя здесь лишняя. Хотя это совсем мелочь.
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   02.06.2021 07:12     Заявить о нарушении
Да, ещё "вам" как-то ближе, кмк, к алтарю в этой строке, чем к перенесённому в следующую строку "скажу".
И тире бы поубавить чуток. Перед "сладки" оно вовсе не обязательно.

Сергей Шестаков   02.06.2021 07:25   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, по п/п:
1. Без Эрота никак (гимн и ему тоже), а по-другому он тут не вписывается.
2. Здесь нет противоречия, кмк, «прельщать» во 2-м значении – «Стать для кого–н. заманчивым, приятным» (Энц. КиМ), в этом случае ему ничего и делать не надо))
3. Концовка (после 2-х вариантов) никак не вязалась, особо с рифмовкой, и тут есть необязательный повтор, хотя не криминал, очевидно. У Вас чётко получилось. В посл. лучше, наверное, вместо «не горчит» «не горька» поставить.
Отн. 8-й (где «вам») – тут можно вставить «я» перед «вам»:
К алтарю припав, я вам…
А тире перед «сладки» к месту, думается, «будут» заменяет.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   02.06.2021 15:28   Заявить о нарушении
"не горька" и вариант с "я вам" лучше, кмк. На остальном не настаиваю.

Сергей Шестаков   02.06.2021 17:19   Заявить о нарушении
Спасибо, поправляю.
Было (8-я):
И алтарь целуя, вам

Юрий Ерусалимский   02.06.2021 18:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Ерусалимский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Шестаков
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.06.2021