Рецензия на «Всегда, как по доске» (Влад Торн)

я люблю очень личное прочтение
стихов ли, прозы ли...
почему часто встречается -
стих - один, а переводов несколько,
часто - более десятка?????...
вот один из переводчиков той же Э.Д.
- Анатолий Кудрявицкий...

"Литературные портреты поэтессы, "написанные" двумя переводчиками, были контрастны... Что же касается философской концепции стихов Эмили Дикинсон, она всегда проступает исподволь, не нарочито. Эмили Дикинсон - мастер "недосказывания", understatement. Всякий раз, когда кто-либо из переводчиков - в том числе и я сам - пытался пересказать сказанное ЭД более конкретно, его постигала неудача."

ну, это так...вроде бы - не я одна так думаю...

да и любой стих, даже авторский,
не переводной любой,
каждый читатель видит, ощущает, воспринимает по своему,
да?
что касается Э.Д., у меня создалось впечатление,
что она добровольная отшельница,
пленница собственной внутренней скорби....
вот почему (мне так кажется)
оригинал и перевод Влада
написаны в разной тональности...
т е одни и те же мысли, образы поданы
под разную музыку что ли...
(это приблизительно так же,
как допустим, сделан перевод стиха
Фредерико Гарсиа Лорки "Гитара"
Мариной Цветаевой)

лично я полностью принимаю все переводы...
для меня важны динамика, образ, мысль...
и далеко не факт, что я верно восприняла
и тональность перевода Влада тоже...
и мне нравится перевод)))
я ваще считаю, это чудесно, что менталитет одного народа
(англоговорящего в данном случае)
пытается быть понятым и принятым другим...
а они ведь очень разные.
это понимаешь, когда начинаешь постигать их язык...

Татьяна Лаевска   09.02.2021 20:43     Заявить о нарушении
Спасибо, ты, как всегда, ослепительна, Дорогая! )

Видимо, нужно будет подумать над переводом "Гитары"... ))

С Благодарностью,
Искренне преданный тебе во всех тональностях,

Влад Торн   10.02.2021 17:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Влад Торн
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Лаевска
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.02.2021