Рецензия на «Засыпай! - твержу себе. Не спится» (Екатерина Володина)

Перевод на таджикском языке.
"Хоб кун" гӯям ба худ, аммо наояд хоби ман,
Нимашаб мехезаму ман хона созам рӯбучин.
Мекунад паррандае нолиш дили шаб, то саҳар
Мисли ман бо боли захмин, дарди ман бо ӯ яқин
Мекушоям ман тиреза, бо ситора з-осмон,
Шамъҳоро рӯи мизҳоям фурӯзон мекунам.
Пурназокат ҳамчу барфакҳои зебо, сап-сафед,
Ҳар фаришта сӯи ман оянд, армон мекунам.
Боварӣ бар ҳар фасона карданам, бошад зарур!
Пеш гиранд роҳро, ин роҳ бошад дуртар...
Гар намехоҳанд парвозӣ биоянд, хайр чӣ,
Бе ҳамин девору шифт, озод, ҳа озодтар.

Абдукахор Косимов   07.12.2020 09:28     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Екатерина Володина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Абдукахор Косимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.12.2020