Рецензия на «Брайан Паттен. Эсли я низнал арфаграфею» (Валентин Емелин)

Ой, какой харошенький аглицкий!!
Особенно доставили laffed, bean и Utherwise (!)
Наверно, трудно было переводить? – хотя Вам всё легко!

А что такое Gust?? Может – Just (?)

(Вспоминается, как я переводила одно стихо Коллинза, целиком состоящее из пословиц...

Елена Багдаева 1   25.09.2020 22:36     Заявить о нарушении
конечно Just, но он же с ашыпками слоф пишет) переводить было очень просто и одно удовольствие

Валентин Емелин   25.09.2020 22:41   Заявить о нарушении
(Просто в последней строке он just случайно правильно написал))

Всеобщее удовольствие: Вам - писать, а нам - читать!

(а вот бы хорошо, между прочим, если б корову можно было через "а" писать - по аналогии с белАрусским...))

Елена Багдаева 1   26.09.2020 03:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентин Емелин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Багдаева 1
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.09.2020