Рецензия на «Карл Сэндберг. Сумерки бизонов» (Елена Багдаева 1)
Очень здОрово! Только слово "тучи" не подходит, а вот "тыщи" в самый раз! Ида Дубровская 25.05.2020 01:15 Заявить о нарушении
Спасибо, Идочка! Были у меня и "тыщи", но пока решила остановиться на "тучах".
Кстати - минуту назад переделала в середине. Елена Багдаева 1 25.05.2020 02:06 Заявить о нарушении
Мне как-то режет слово "пышной процессии", может " являя, представляя, великолепное зрелище".
Ида Дубровская 26.05.2020 05:00 Заявить о нарушении
Идочка - мне самой ещё больше режет! Ещё как! "Пышная процессия" - это словарный перевод, но часто словарный режет ещё сильней, чем несловарный. Может, чё-нить потом придумаю ещё. "Величественный" в строку не лезет, "великолепный" слишком книжно для Сэндберга - да и вообще. Ближе всего - "в торжественном шествии сумерек", наверно, это и вставлю, может. Хотя у Сэндберга идет повтор слова great. В общем - не знаю. У меня еще штук семь вариантов в голове, и все - плохие.
Елена Багдаева 1 26.05.2020 16:50 Заявить о нарушении
Ида - заходите взглянуть на конечный рез-т! (хотя у автора всё равно лучше)).
Елена Багдаева 1 26.05.2020 19:11 Заявить о нарушении
Лена, предлагаю варианты: по бескрайнему (простору, океану) надвигающихся сумерек? Или "в бескрайних просторах надв. сумерек"?
Ида Дубровская 27.05.2020 02:02 Заявить о нарушении
"надв"" - это "надвигающихся", наверно? Но это длинновато, не оч. ритмично и оч. прозаично)).
А просторы и океаны слишком затёрто. Да что ни поставь, всё равно ведь англ. оригинал лучше - по определению. Но всё равно - спасибо! Елена Багдаева 1 27.05.2020 15:35 Заявить о нарушении
Лена, это всё верно, я тоже подумала и сделала второй вариант.)))
Ида Дубровская 28.05.2020 08:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |