Рецензия на «Уильям Блейк - Тишина в ночи» (Виктор Постников)
Прекрасный перевод, Виктор! Только Вы, наверно, опис'ались: подсладит нет такого слова. Подсластит. Сергей Батонов 16.05.2020 14:30 Заявить о нарушении
Подсладить, подсластить - синонимы, Сергей. Погуглите. Если вас интересует формальная сторона.
Но если - даже - такого слова нет, теперь есть. Виктор Постников 16.05.2020 14:35 Заявить о нарушении
Если Вы претендуете на профессионализм, пользуйтесь не гуглом, а словарным корпусом русского языка (ruscorpora)
Поймите, я не уколоть Вас хочу, а переживаю за совершенство стиха. Он почти безупречен, но это единственное слово его портит Сергей Батонов 16.05.2020 18:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |