Рецензия на «Simon Garfunkel. El Condor Pasa If I Could. Если б» (Полвека Назад)
Здравствуй Евгений! Я согласен с замечанием Михаила, но и его предложения не кажутся мне удачными, тоже не снимают проблемы… При этом не могу согласиться со строками: «И вдаль, как лебедь, улетал. Как и он, прочь без препон». В оригинале здесь сослагательное наклонение: «Я б лучше». Не получилось тут адекватной связи с последней строкой второго куплета. Да и вообще, они выглядят как-то надуманно. Еще мне не нравится слово «прикреплен» в данном контексте. Во всем переводе мне приглянулись две строки: «Быть лучше лесом, а не мостовой». «Мне лучше землю ощущать ступнёй». Только точнее здесь было бы «стопой». Пожалуй, этот перевод нужно еще доработать. Сергей Коваль 7 07.04.2020 16:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |